"قلت معرفتك" - Traduction Arabe en Turc

    • az bilirsen
        
    • az bilsen
        
    Evet, sanırım sana sadece, ne kadar az bilirsen... o kadar iyi diyordur, değil mi? Open Subtitles نعم، يخبرك على الأرجح أنه كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل، صحيح؟
    Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. Open Subtitles كلما قلت معرفتك عن هذا الأمر كان ذاك أفضل
    Ne kadar az bilirsen o kadar iyi, canım. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كلما كان حالك أفضل عزيزي
    Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. Open Subtitles كلما قلت معرفتك بالأمر سيكون ذلك في صالحك.
    - Ne kadar az bilsen o kadar iyi. Open Subtitles - كلما قلت معرفتك كان افضل -
    Ne kadar az bilirsen, daha güvenli olursun. Open Subtitles كلما قلت معرفتك تكون بأمان أكثر
    Ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل
    Bence ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. Open Subtitles أعتقد كلما قلت معرفتك كلما كان أفضل.
    Kısacası benim işim bu ve ne kadar az bilirsen senin için o kadar iyi. Open Subtitles هذه هي وظيفتي كل ما قلت معرفتك كان افضل
    Şuan ne kadar az bilirsen, okadar iyi. Open Subtitles كلما قلت معرفتك حالياً كلما كان أفضل
    O yüzden ne kadar az bilirsen o kadar az acı çekerim. Open Subtitles أذاً كلما قلت معرفتك... .. -كلما قلت أذيتك
    Ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. Harika! Open Subtitles كلما قلت معرفتك كان ذلك أفضل
    Ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كان أفضل
    - Ne kadar az bilsen o kadar iyi. Open Subtitles -كلما قلت معرفتك كان افضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus