"قلنا لك" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştik
        
    • söylediğimiz
        
    • söyledik ya
        
    • Sana söyledik
        
    Onu bulmanı söylemiştik, lanet olası değil. Open Subtitles قلنا لك أن تجد لها، لا يمارس الجنس معها.
    Sana sadece toprağı gübrelemeni söylemiştik. Open Subtitles ! قلنا لك أن تستخدم السماد في الحقول جاك
    Kaçmanı söylemiştik. Kaçışını planlamıştık. Open Subtitles لقد قلنا لك أن تهرب لقد خططنا لهروبك
    Sana söylediğimiz şey, bizim evimiz dışarıdakilere yasaktır. Open Subtitles الموضوع غير قابل للنقاش كما قلنا لك منزلنا هو خارج حجود الغرباء
    Evlat, simülatör olmadığını söylediğimiz simülatörler aslında simülatördü. Open Subtitles بنيّ، الحقيقة أن المحاكاة التي قلنا لك أنها لم تكن محاكاة كانت محاكاة
    - Az önce söyledik ya. - Duymadın mı idiot? Open Subtitles لقد قلنا لك قبل قليل - نعم أيها الاحمق -
    Sana burada gezinmen konusunda ne söylemiştik? Open Subtitles ماذا قلنا لك كي تحبي هاذا المكان دائما
    Bununla bir ilgimiz olmadığını söylemiştik. Open Subtitles قلنا لك أنه لم يكن لدينا يدٌ في ذلك
    Sana hırsızlık konusunda ne söylemiştik? Open Subtitles أذاً, ماذا قلنا لك حول السرقة؟
    - Size zorluklar olacağını söylemiştik. - Zorluklar? Open Subtitles قلنا لك ستكون هناك تحديات تحديات؟
    Burada olmadığını söylemiştik. Open Subtitles قلنا لك كلا أغرب من هنا الآن
    Sana onların gerçek olduğunu söylemiştik Cartman. Open Subtitles قلنا لك انهم صدقيين كارتمان
    Sana birşey söylediğimiz de de, inanmak istemiyorsun. Open Subtitles فإذا قلنا لك أي شيء ، لا تريد ان تصدقه.
    Bill, az önce söylediğimiz... Open Subtitles بيل، لقد قلنا لك للتو...
    Sebebi söyledik ya, Jakobit ayaklanmasını durdurmak için. Open Subtitles مثل نقش محاك بخيوط الخداع قلنا لك السبب إيقاف إنتفاضة اليعاقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus