"قليل في" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    • Az
        
    Ama biraz önce daha sarhoşken sana bir şeyi sormadığımın farkına vardım. Open Subtitles لكن قبل قليل في فترة ضباب ثمالتي أدركت أنني لم اسألكِ سؤالاً
    Bu şeyden V.A. hastanesinde ölmek üzere olan bir arkadaşım var. Open Subtitles لدي صديق مات من هذه القذارة, منذ قليل في مستشفى المسنين.
    DANSCl HOMER TAKDİR GECESİ Bazıları, acı dolu bir hayat yaşadığımı da söyleyebilir. Open Subtitles قد يقول البعض أنني كنت ذا حظ قليل في الحياة
    Ve Az önce duyduğumuz gibi, aptal meseleler hakkında nasıl bilgi vermeyi öğreniyoruz. TED وقد سمعنا من قليل في محادثة سابقة كيف يمكننا ان نضع المعلومات على العناصر الصلبة
    Neden şimdi yapmıyor? Neden komşu ülkelerde çok Az yatırım var? ki birçok mülteciyi barındırıyorlar? TED لماذا يوجد اسثمار قليل في البلدان المجاورة التي تستضيف الكثير من اللاجئين؟
    Son gelişmeleri iletiyoruz... genç bir adam kısa bir süre önce... Open Subtitles انباء عاجلة مقتل شاب بوحشية منذ قليل في حمام الرجال
    Sırtımda sanki arkamdan bıçaklanmışım gibi bir acı var. Open Subtitles اشعر بألم قليل في ظهري كمثل أحد وضع سكين فيه.
    Sırtımda sanki arkamdan bıçaklanmışım gibi bir acı var. Open Subtitles اشعر بألم قليل في ظهري كمثل أحد وضع سكين فيه.
    Ve şimdi bunu kıllı bir surat için bırakacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles وهل ستتخلى عن ذلك من أجل شعر قليل في الوجه؟
    Ters etki yok, ters bir yan etki yok sadece hafif bir sersemleme hali. Open Subtitles لا حوادث عكسيّة، لا آثار جانبيّة ضارّة بصرف النظر عن العطش والشعور بدُوار قليل في الرأس.
    Geleneksel olmayan bir tedavi. Open Subtitles علاج غير تقليدي, فيتامينات هائله تعديل قليل في السكر
    Burada da bu hafta için bir kaç tane parti düzenlemiş. Open Subtitles لديه عدد قليل في المدينه في هذا الاسبوع ,ايضاً
    Küçük bir kuantum dalgalanması küçük başlayıp sonrasında büyüyen bir uzay kabarcığı oluşturabilir-- düşük entropi ile başlayıp sonrasında entropi içerisinde artan, Open Subtitles تقلب قليل في الكمّ تستطيع جعل فقاعة صغيرة في الفضاء بالبدء و النمو تبدأ بإنتروبيا قليلة و بعدها تزداد
    Kaldırımda tökezlemiştim bir ara. Open Subtitles اوه .. لا لقد تعثرت قبل قليل في في الحصى
    Oh evet, sanki dünya bir kaskafalıdan eksik yapamaz. Open Subtitles نعم وكأن العالم لايستطيع فعل شيءلرجال قليل في العقل
    Ama çoğu insan gibi olduklarına eminim, hiçbir şeyi olmayan bir dünyada küçücük bir ümit için çaresiz ve hiçbir şeye inanmak için hevesli. Open Subtitles يائسون، ولديهم أملٌ قليل في عالم ليس لديه شيء ومستعدين لتصديق أيّ شيء
    Eminim bir şeyler gelmiştir önceki ticaret hayatından. Open Subtitles لابدّ وأنّكِ تفركين مرفقيكِ، بعد وقتٍ قليل في العمل.
    Az eleman olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا بأننا سنحظى بعدد قليل في هذه الرحلة
    Biliyor musunuz, Az önce otelimden buraya gelirken... doğal olarak asansöre bindim, değil mi? Open Subtitles كنت في الفندق قبل قليل في طريقي إلى هنا ودخلت المصعد حسناً ؟
    O pis Nigel dersini almıştır herhâlde. Başına gelecekler Az bile. Open Subtitles اعتقد ان ذلك الكسل نايجل قد تعمل درسه اي عقاب سيكون قليل في حقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus