"قل شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyler söyle
        
    • Birşeyler söyle
        
    • şey söyle
        
    • birşey söyle
        
    • Bir şey söylesene
        
    • şeyler söylemelisin
        
    Güzel bir anımız olsun istiyorum. Güzel bir şeyler söyle. Open Subtitles أريد ان يكون لدي ذكرى جميلة قل شيئا جميلا
    Lütfen bir şeyler söyle yoksa beni öldürmek için arabasıyla bekleyen bir tür sapık olduğunu düşüneceğim. Open Subtitles رجاء قل شيئا أو سوف أظنك منحرفا أخذني بسيارته ليقتلني
    - Birşeyler söyle lütfen. - Ne söyleyeceğim ki? Open Subtitles ـ قل شيئا من فضلك ـ مالذي من المفترض قوله..
    Komik Birşeyler söyle. Open Subtitles هيا يا جون، اصنع نكته قل شيئا مضحكا
    Daha önce konuştuğun gibi konuş benimle. Lütfen, bir şey söyle. Open Subtitles تكلم معي عن الطريق التي نسير فيها ارجوك ، قل شيئا
    İyiysen birşey söyle. Hadi. Open Subtitles قل شيئا اذا كنت بخير
    Allah ruhunu şaad etsin, Bhaskar. Bir şey söylesene. Open Subtitles عبر عما في داخلك بسكار قل شيئا
    Gözünün önünde tükenen karına bir şeyler söyle. Open Subtitles قل شيئا لزوجتك، التي تموت أمامك
    Jack, lütfen, lütfen, buradaysan bir şeyler söyle. Lütfen. Open Subtitles جاك من فضلك ان كنت هنا قل شيئا رجاءا
    İsveçli, adama güzel bir şeyler söyle. Open Subtitles سويد , قل شيئا ما لطيف الى الرجل
    Bana biraz merhamet duyuyorsan bir şeyler söyle. Open Subtitles إن كان لدك أي رأفة بي. قل شيئا.
    - Bana güzel bir şeyler söyle. Open Subtitles ـ قل شيئا لطيفاً
    Orada öylece dikilme. Birşeyler söyle! Open Subtitles لا تقف هكذا هناك قل شيئا
    Chu, Birşeyler söyle. Beni korkutuyorsun! Open Subtitles تشو اجبني قل شيئا انت تخيفني
    Birşeyler söyle, Shoukichi! Open Subtitles قل شيئا ,شوكيجي
    Şimdi komik bir şey söyle ki sana saldırabileyim. Open Subtitles و الآن قل شيئا مضحكا قل شيئا مضحكا لكي أهجم عليك، هيا
    - Ben'e bir şey söyle, Wyatt. - Niye önce ben? Open Subtitles ــ قل شيئا إلى بن يا واييت ــ و لماذا علي أنا الأول؟
    Başmelek bir açık ve yolda Otel eko Oscar yerleştirme için. Beni rahatsız edecek bir şey söyle. Open Subtitles سفينة الملائكة واحد جاهزه وعلى المسار قل شيئا لصرف انتباهي
    Lütfen birşey söyle. Open Subtitles من فضلك قل شيئا
    birşey söyle Balvinder. Open Subtitles قل شيئا بالفيندر ؟
    Hadi, herhangi birşey söyle Open Subtitles هيا قل شيئا أي شيء إنـ...
    Tomas, Bir şey söylesene! Çıldırtıyor bu beni! Open Subtitles توماس قل شيئا فهذا يشعرني بالهلع
    Bir şeyler söylemelisin. Bir iki laf et. Open Subtitles يجب أن تتحدث ,قل شيئا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus