"قل لها أن" - Traduction Arabe en Turc

    • söyle
        
    Ağabey ona söyle, 3 yılda bir tane röportaj yapmak hiçbir işine yaramaz. Open Subtitles أخي، قل لها أن الحصول على مقابلة بعد ثلاث سنوات كاملة هو لا شيء
    Michael, söyle ona buraya geri gelsin. Bu boktan işi ona öğret. Buraya geri gel. Open Subtitles ـ مايكل قل لها أن تعود إلى هنا ـ سأتفاهم معه
    Hayır, önemli değil. Ben evde olacağım. Eve döndüğünde gelip beni görmesini söyle tamam mı? Open Subtitles لا لابأس ساكون في غرفتي عندما تصل إلى المنزل قل لها أن تذهب لرؤيتي موافق ؟
    Konu bu değil, söyle gitsin! Open Subtitles ماذا تريدين أن أفعل ؟ هذه ليست المشكلة قل لها أن تغرب عن وجهك
    Görürsen beni aramasını söyle. Open Subtitles قل لها أن تتصل بي أو شيء ما إذا كنت ترى لها.
    Raul'un güzel bir kadınla evlendiğini ona çocuklar doğuracağını ve Alvarez ailesinin tüm Meksika'da onurlu bir aile olarak tanındığını söyle. Open Subtitles قل لها أن راؤول تزوج أمراة جميلة ويحبان بعضهما كثيراً وسوف ينجبان الكثير من الأطفال وعائلة ألفاريز سوف تنتشر بكامل المكسيك
    Eğer estetik ameliyat seçeneğini kullanırsa annemin doktoruna gitmemesini söyle. Open Subtitles أوه لكن إذا أرادت أن تقوم بعمليات التجميل قل لها أن لا تذهب لطبيب والدتي
    söyle de bir ara uğrasın. Merkez onsuz aynı değil. Open Subtitles قل لها أن تمرّ بنا يومًا ما فالمكان لم يعد كما كان من دونها
    Notu yazan kız gelmeden oradan ayrılmışsın o yüzden ona bir işin çıktığını söyle. Open Subtitles لقد غادرت قبل أن تأتي فتاة الملاحظة، لذا قل لها أن شيئاً ما قد حدث فحسب
    söyle ona, vursun şu sürtüğü. Open Subtitles قل لها أن تطلق النار على ذلك المغفل
    Onlara söyle, esirin başına neler geleceğini izlesinler. Open Subtitles قل لها أن ترى ماذا سيحصل لهذا الثائر
    söyle bir daha yapmasın. Open Subtitles قل لها أن لا تفعل ذلك مرة أخرى
    Sessiz kalmasını söyle. - Evet efendim. Open Subtitles قل لها أن لا تتحدث مع أي أحد نعم سيدي
    Peki, acele etmesini söyle. Open Subtitles حسناً , قل لها أن تسرع بإخراجه
    Hava soğumadan ona satmasını söyle. Open Subtitles قل لها أن تبيعها قبل أن تصبح باردة
    Peki, ona bebeğini bırakmasını ve benimle gelmesini söyle. Open Subtitles قل لها أن تترك الطفلة وتأتي إلي
    Ona dava açması gerektiğini söyle. Open Subtitles قل لها أن هذا الإجراء لا تخيفني.
    söyle de haplarını alsın. Open Subtitles قل لها أن تأخذ الأدويةالمناسبة.
    Monmouth ona yardım etmeyecek. Ona gönlünü ferah tutmasını söyle. Open Subtitles مونموث) لن يساعدها ) قل لها أن تكون طيبة القلب
    Ama söyle o palayı getirmesin. Open Subtitles فقط قل لها أن تترك هذا الساطور هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus