"قمتم بعمل" - Traduction Arabe en Turc

    • iş çıkardınız
        
    • yaptınız
        
    • başardınız
        
    • başarılıydınız
        
    • iş çıkarmışsınız
        
    • iş başarmışsınız
        
    Ve belki de bunu size daha önce kimse söylemedi, ama gerçekten iyi bir iş çıkardınız. TED وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا،
    Sizler dün gece mükemmel bir iş çıkardınız. Open Subtitles انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه
    Bu arada, notla ilgili zekice bir iş çıkardınız. Open Subtitles بالمناسبة, لقد قمتم بعمل رائع في تحليل رسالته
    Bu gece harika bir şey yaptınız. Kendinizi iyi hissetmelisiniz. Open Subtitles قمتم بعمل عظيم الليلة، عليكم أن تشعروا بالفخر لذلك
    Basın toplantısını çabuk yaptınız. Open Subtitles لقد قمتم بعمل مؤتمر صحفى بسرعة
    Dışarı çıktığınız için teşekkürler millet. Harika bir iş başardınız. Open Subtitles شكرا لخروجكم يارفاق لقد قمتم بعمل جيد
    Çok başarılıydınız. Evet, kesinlikle. Open Subtitles لقد قمتم بعمل رائع بالتأكيد فعلتم
    İyi iş çıkarmışsınız. Open Subtitles على أي حال, يبدو أنكم قمتم بعمل جيد معها
    Söylendiğine göre şehrimizi koruyarak inanılmaz bir iş başarmışsınız. Open Subtitles و مما قيل لى ، فقد قمتم بعمل رائع بحفاظكم على مدينتنا
    bay mehra da gördüğünde eminim çok mutlu olacak teşekkürler güzel bir iş çıkardınız buda ödemeniz akşamki partiye sizde katılmalısınız parti ... akşamm ewt siz ikinizde geliyorsunuz Open Subtitles إذا رأه السّيد محرا فعندها هو سيكون سعيد جدا شكرا لكم لقد قمتم بعمل رائع هذه دفعتك
    İyi iş çıkardınız.Bırakın öyle kalsın. Open Subtitles دعونا لا نجعل الأمور صعبة فقد قمتم بعمل رائع
    Öncelikle, geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim. Gösterdiğiniz çabalarınız için minnettarız. Mükemmel bir iş çıkardınız. Open Subtitles أولاً نشكركم على الحضور نقدر جهودكم لقد قمتم بعمل رائع
    Bugün burada harika bir iş çıkardınız, sayın polis memurları. Open Subtitles لقد قمتم بعمل رائع هنا الليلة ايّها المحققان
    Siz ve adamlarınız, etrafta tepinmekte harika bir iş çıkardınız. Open Subtitles أنت ورجالك قد قمتم بعمل رائع في التعثر في كل أنحاء المكان
    Pek sayılmaz ama yine de iyi iş çıkardınız. Hepinize kadeh kaldırıyorum. Open Subtitles ليس حقاً, ولكنكم قمتم بعمل جيد على أي حال انا اشرب نخب لكم جميعاً
    Zor bir görevde, çok iyi iş çıkardınız. Open Subtitles لقد قمتم بعمل جيد في مهمه صعبه
    Beyler biliyormusunuz harika bir iş çıkardınız, Open Subtitles هل تعلمون أنّكم قمتم بعمل رائع؟
    Çok iyi bir iş çıkardınız. Başınızı dik tutun. Open Subtitles قمتم بعمل بارز هناك ارفعوا رؤوسكم
    Kötü baba reklamını siz mi yaptınız? Open Subtitles هل انتم من قمتم بعمل إعلان الأب السيء ?
    Şu ana kadar tam zıttını yaptınız. Open Subtitles حتى الآن قمتم بعمل مُمتاز للعكس.
    - Hayır. Görevinizi iyi yaptınız. Open Subtitles قمتم بعمل ممتاز
    Harika iş başardınız çocuklar. Open Subtitles يا رفاق,لقد قمتم بعمل رائع
    Bu arada, bugün çok başarılıydınız. Open Subtitles لقد قمتم بعمل رائع اليوم
    Hazırlıklarınıza şöyle bir baktım da ekiplerinizi motive etmek için harika bir iş çıkarmışsınız. Open Subtitles لقد قمت للتو بالاطلاع على محيط تدابيركم و قد قمتم بعمل جيد ابقاء مجموعاتكم محفزة
    Çok iyi bir iş başarmışsınız. Open Subtitles انتم الرجال قمتم بعمل جيد جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus