"قمت بشيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yaptım
        
    • bir şey yaptın
        
    • birşey yaptım
        
    Birkaç yıl önce bilimde alışılmadık bir şey yaptım. TED ولكن بعد عدّة سنوات، قمت بشيء غير عادي في العلم.
    Yaklaşık 20 sene önce pişman olduğum bir şey yaptım, pek de gurur duymadığım bir şey, TED قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخوراً به،
    Her şeyi berbat ettim. Kötü bir şey yaptım, tamam mı? Open Subtitles أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني قمت بشيء سيء
    Belki bunu bilmiyorsun ama bugün bir şey yaptın. Open Subtitles من الممكن عدم معرفتك بذلك ولكنك قمت بشيء اليوم
    Son zamanlarda onu üzecek bir şey yaptın mı ? Open Subtitles هل قمت بشيء أزعجها مؤخراً؟ ما الذي تقصدينه؟
    Sonra hayatım boyunca pişmanlık duyacağım birşey yaptım. Open Subtitles ثم قمت بشيء غبي فعلاً سأندم عليه طوال حياتي
    bir şey yaptım, gerçekten çok aptalca bir şey yaptım, efendi Splinter. Open Subtitles قمت بشيء غبيّ جدًّا، أيّها المعلّم سبلينتر. أكمل. أعرف الآن لماذا تمّ اختياره.
    Bilirsin, ben-- anne olarak size yeterince iyi olmadığınızı hissettirecek bir şey yaptım mı? Open Subtitles ..أنت تعلم، هل أنا هل قمت بشيء كأم ..ليجعلك تشعر
    Dün gece aptalca bir şey yaptım ama tek seferlik bir şeydi. Open Subtitles قمت بشيء غبي البارحة و لكنه كان لمرة واحدة فقط
    Evet, korkunç bir şey yaptım ama bu, o yolda devam edeceğim anlamına gelmez. Open Subtitles قمت بشيء فضيع نعم لكن لا يعني هذا ان أستمر في هذا الطريق
    Evlat bugün aklını başından alacak bir şey yaptım. Open Subtitles يا بني، لقد قمت بشيء اليوم سيذهلك بالتأكيد
    Daha önce hiç yapmadığım bir şey yaptım. TED لقد قمت بشيء لم أقم به من قبل
    Ama muhtemelen böyle bir şey yaptım. TED ولكنني في الغالب قمت بشيء كهذا.
    Bir sürü karga yavrusuna çok kötü bir şey yaptım. Open Subtitles قمت بشيء شنيع لعدد من صغار طير الغراب
    - Çünkü büyük bir şey yaptım. Open Subtitles كما تعلمين لأنني قمت بشيء كبير
    Yanlış bir şey yaptım ve size söyleyemedim. Open Subtitles قمت بشيء خاطئ ولم استطيع إخبارك
    Diyelim ki cidden kötü bir şey yaptım. Open Subtitles فلنقل أنـي قمت بشيء في غـاية السـوء
    Rüya veya değil, gerçek hayatta bir şey yaptın, ve Beckett'in bilinçaltı bunu yakaladı. Open Subtitles حلم أو لا , قمت بشيء في الحياة الواقعية وعقلها الباطن يرتكز عليه
    En son ne zaman bir başkası için bir şey yaptın? Open Subtitles متى هي آخر مرة قمت بشيء لأجل شخص آخر؟
    Bundan farklı bir şey yaptın değil mi? Pekâlâ. Open Subtitles لقد قمت بشيء مختلف عن هذا، أليس كذلك؟
    Aslında, bende bugün kahramanca birşey yaptım, ama senin kadar seksi değildim. Open Subtitles أتدرين، لقد قمت بشيء بطولي للغاية بنفسي اليوم. بالرغم من أنني لم أبدو في أي مكان بمستوى جاذبيتك.
    İyi değilim. Çok çok kötü birşey yaptım. Open Subtitles لقد قمت بشيء رهيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus