"قمر صناعي" - Traduction Arabe en Turc

    • uydusu
        
    • uyduya
        
    • bir uydu
        
    • uyduyu
        
    • uydudan
        
    • uydunun
        
    • uydusunu
        
    • uyduları
        
    • uydusunun
        
    • uydumuz
        
    • uydusuna
        
    • insansız bir uyduydu
        
    Evet, ordu uydusu. Anladım. Rusyalılar, neden meteoroloji uydusuyla ilgilensin ki? Open Subtitles قمر صناعي عسكري، سأفهم ذلك لم يهتم الروس بقمر صناعي للطقس؟
    Bu en yüksek çözünürlük kapasitesindeki 12 uyduya eşit. TED هذا يعادل مجموعة من 12 قمر صناعي على أقصى طاقة
    Sadece bir uydu için bu kadar insanı nasıl feda edebilirsin? Open Subtitles كيف يمكنك أن تضحي بكل هؤلاء من أجل قمر صناعي واحد؟
    Silahlar! Bir uyduyu sabote etmek için silahlara ihtiyacınız yok. Open Subtitles أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي
    Mesafeniz ikinci bir uydudan da ölçülür ve örtüşen başka bir küredesinizdir. TED قم بقياس بعدك عن قمر صناعي آخر وستحصل على مجال متداخل آخر
    Bir tek uydunun maliyetinin gerçekten üç tane 747 jumbo jet kadar mı olması gerekiyor? TED هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟
    deniz hatlarının üstünde oturuyor. Her kutupsal yörünge uydusunu kontrol edebileceğiniz bir yer. Her yörüngedeki. TED كما أنه أيضا، بسبب جغرافيتها، تعتبر مكانًا يمكنك فيه التحكم في كل قمر صناعي مداري القطبية في أي مدار.
    Bu tür şeyler için uyduları olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعتقد أن لديهم قمر صناعي للأشياء مثل هذه ؟
    Çin casus uydusunun kontrolünü ele geçirdim. Yerinizi görebiliyorum. Open Subtitles وجدت مكان التغذية قبالة المطاعم الصينية قمر صناعي للتجسس عرف الموقع من الشاشة.
    Terk edilmiş bir uçak parçası veya bir Rus uydusu diye düşünmüştüm. Open Subtitles قد تكون طائرة خاصة سقطت أو قمر صناعي روسي
    Ve Asgard'ın bize bir kırıcı uydusu göndermesi gerekli. Open Subtitles ونحن نحتاج اسجارد لإرسالنا قمر صناعي لديسربتر
    Ulusal Güvenliği, Narkotik'i, uydusu olan herkesi arayın. Open Subtitles ثماني ساعات اتصل بوكالة الأمن القومي ، أو إدارة مكافحة المخدرات بأي أحد لديه قمر صناعي هناك
    Şimdi geriye doğru gidelim ve sizi Dünya'nın Kuzey Kutbu üzerinde bir uyduya koyalım ve kuzeyin yukarıda olduğunu düşünün. TED دعونا نسلط الضوء على طريق العودة ونضعك في قمر صناعي صغير فوق القطب الشمالي من الأرض و اعتبر أن الشمال من فوقك.
    Amerikalılar zenginlerin küllerini alıp bir uyduya yerleştirecekler ve uzaya göndereceklermiş. Open Subtitles في أمريكا انهم سيأخذون رماد الناس الأغنياء و يضعونه في قمر صناعي
    Yerel, askerî veya bir uydu sinyaline benzediği pek söylenemezdi. Open Subtitles لا يبدو أنها كانت محلية إشارة عسكرية أو قمر صناعي
    Her bir uydu sürekli olarak uzaydan telefonunuza ışık hızında giden radyo sinyalleri yollar. TED يبثّ كلّ قمر صناعي إشارات لاسلكية تقطع المسافة ما بين الفضاء وجهازك بسرعة الضوء
    Silahlar! Bir uyduyu sabote etmek için silahlara ihtiyacınız yok. Open Subtitles أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي
    Hiçbir şey bir uydudan daha fazla bulut görmüyor. Bir İngiliz bile. TED لا شيء يقدر على رؤية غيوم كثيرة أكثر من قمر صناعي ولا حتى شخص من بريطانيا.
    Bir dahaki sefere bir yat kaçırdığınızda uydunun daha iyi çektiği bir yerde yapın.. Open Subtitles أفعلها في مكانٍ ما مع مجال قمر صناعي أفضل
    4 Ekim 1957 yılında Rusya, Dünya'nın ilk uzay uydusunu fırlattı. Open Subtitles ،في الرابع من أكتوبر عام 1957 أطلقت روسيا أول قمر صناعي فضائي في العالم
    Yörüngedeki tüm uyduları hackledim. Open Subtitles أخترقت كل قمر صناعي موجود , لأتعقب جزيئات تكيون المرتبطة بالأنتقال
    Oğlunuza kendi uydusunun olduğunu söyleyebilrsiniz. Open Subtitles اخبر إبنك أن بها قمر صناعي خاص بها
    Madagaskar üzerinde her zaman bir uydumuz yok. Open Subtitles نحن ما عندنا تغطية قمر صناعي روتينية على مدغشقر،
    Tek hata Soğuk Savaşın ortasında bir Sovyet uydusuna nasıl takıldığı. Open Subtitles كيف أصبح هذا النظام على قمر صناعي سوفييتي خلال الحرب الباردة هو الخلل الوحيد
    NASA'nın 70'lerden önce veri toplasın diye gönderdiği insansız bir uyduydu. Open Subtitles إنه كان قمر صناعي أرسلته "ناسا" في بداية السبعينات في مهمة جمع البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus