"قمنا بفحص" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol ettik
        
    • testi yaptık
        
    • taradık
        
    • taraması
        
    Federal binaya vardığımızda, içinde gerçek bir şeyler olduğundan emin olmak için bilgisayarı kontrol ettik. Open Subtitles عندما وصلنا للمبنى الفيدرالي قمنا بفحص الحاسوب لنتأكد من وجود شئ حقيقي
    Bir yıl boyunca kakamı kontrol ettik. Open Subtitles قمنا بفحص برازي لما يزيد عن العام.
    Ve silahını kontrol ettik. Open Subtitles ولقد قمنا بفحص سلاحك
    - FTA testi yaptık, VDRL yanlış pozitif sonuç verdi. Open Subtitles قمنا بفحص التريبونيما اللإشعاعي كان فحص الزهري سلبياً بالخطأ
    Birkaç DNA testi yaptık ve eşleşme oldu. Open Subtitles قمنا بفحص الحمض النووي وهناك تطابق
    Fakat bütün vücudunu taradık ve hiçbir şey bulamadık. Open Subtitles لكنا قمنا بفحص شامل لكامل جسمك ولم نجد شيئاً
    Güney Osetya'dan döndüğünde Alex'e beyin ve beden taraması yapmıştık. Open Subtitles لقد قمنا بفحص شامل لمخ وجسد أليكس عند عودتها من أوسيتيا الجنوبية، ولم نجد أي مشكلة.
    Onun dışında tanığını da kontrol ettik. Open Subtitles اذا, قمنا بفحص ايضا حجة غيابك
    Az önce bir toksikoloji testi yaptık. Open Subtitles قمنا بفحص كامل عن السموم
    Bu sabah yakıt testi yaptık. Open Subtitles قمنا بفحص الوقود هذا الصباح
    İçinde "killwithme" geçen tüm haber gruplarını, chat odalarını ve forumları taradık. Open Subtitles قمنا بفحص كل مجموعة إخبارية ، تدردش في صفحة " موقع في منتدى ، تتكلم عن موقع " اقتل معي
    İçinde "killwithme" geçen tüm haber gruplarını, chat odalarını ve forumları taradık. Open Subtitles قمنا بفحص كل مجموعة إخبارية ، تدردش في صفحة " موقع في منتدى ، تتكلم عن موقع " اقتل معي
    CAT, EKG ve tam kan taraması yaptık. - Mia iyileşecek. - Tanrıya şükürler olsun! Open Subtitles قمنا بفحص كامل وتحاليل وستكون ميا بخير
    Şimdi, bir CAT taraması yapıyoruz ve iki MRIs ve sonuç tüm söylediğim aynı şey. Open Subtitles و لقد قمنا بفحص CAT و بناءا على توصيتك اختبارين MRIs .. ...و كانت النتيجه هى نفسها لكل الاختبارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus