"قوبلاي" - Traduction Arabe en Turc

    • Kubilay
        
    Hem Cengiz, hem de oğlu Kubilay Han, Moğolların 13. Yüzyıl istilasında duvarın üstesinden gelmeyi başardı. TED تمكن كلٌ من جنكيز وابنه قوبلاي خان من التغلب على الجدار خلال الغزو المنغولي في القرن الثالث عشر.
    Yıllar önce Kubilay'ın tarafındayken çok sinir bozucu bir dikendin Fang Zhen. Open Subtitles أنت كُنْتَ شوكةُ مُزعِجةُ في جانب قوبلاي لعدّة سَنَوات فانغ تشن،
    Büyük Kubilay Han bize gelmiyor ya da bizi davet etmiyor. Open Subtitles لا يأتي "قوبلاي خان" العظيم إلينا كما لا يدعونا حتى لزيارته.
    Tek bir kişi hayatta kalacaktı. Kubilay'ın kalleşliğinin haberini yayması için. Open Subtitles اتفقنا على الإبقاء على حياة شخص واحد, لننشر خبر خيانة "قوبلاي".
    Kubilay'ın bunu bizim yaptığımızı fark etmesi ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيحتاج "قوبلاي" من الوقت ليدرك أننا كنا وراء ذلك؟
    Bin yıllık Kubilay Han, büyük ihtimal 20 milyon civarı eder. Open Subtitles ما هذا؟ تِمثال لـ"قوبلاي خان" يبلغ عمره ألف سنة، ربَّـما يساوي حوالي 20 مليون دولار.
    Arap olmasaydı, babanı Kubilay'a meydan okumaya zorlamazdım. Open Subtitles لولاه, ما كنت لأجبر والدك أصلا على تحدي "قوبلاي".
    Konu, hizmetindekilerin fedakârlıklarına teşekkür etmek olduğunda Kubilay hiçbir şeyin farkında değildir. Open Subtitles و"قوبلاي" جاهل, في أفضل الأحوال, حين يتعلق الأمر بالاعتراف بتضحيات الذين في خدمته.
    Bu ihanet sırasında Kubilay Han'ın sancağının arkasına saklanıp halkımı öldürdün mü? Open Subtitles وسط أعمال الغدر هذه, هل تذرعت بسلطة "قوبلاي خان"
    Çocuklarımıza bırakacağımız miras Kubilay'ın dediği gibi orada değil. Open Subtitles حقنا بحكم الولادة الذي نورثه لأولادنا ليس في أماكن أخرى كما يزعم "قوبلاي".
    Kubilay'ın terör egemenliğinin sürmesine izin verilirse bizler, iftiracı yabancıların ve suiistimalci memurların içinde bulunduğu potada boğulana kadar daha fazla yalan ve sahtekârlık olacak. Open Subtitles إن تسنى لحكم "قوبلاي" الإرهابي أن يستمر, سيكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع, حتى نغرق في بوتقة
    Kubilay'ın yenmesi durumunda bir planım olmadığını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه ليست لدي خطّة جاهزة في حال فوز "قوبلاي
    Çağrıya yanıt veren Kubilay'ın Toluy Hanesi miydi? Open Subtitles وهل لبت النداء عائلة "تولوي" التي ينحدر منها "قوبلاي
    Hem de Kubilay kadar tahmin edilemez birine. Open Subtitles فكيف لو كان لا يمكن التنبؤ بما قد يفعله مثل "قوبلاي".
    Moğol halkının, hırsız domuz Kubilay'ın seçimi ceza çekmeden çalmasına müsaade ettikleriydi. Open Subtitles أن شعب "منغوليا" سمح للوغد السمين واللص "قوبلاي" بسرقة الفوز في الانتخاب والإفلات من العقاب.
    O zaman, sen de bizim gibi Kubilay Han'ın yok edilmesi gerektiğine inanıyorsun. Open Subtitles إذن فأنت تعتقد مثلنا أنه يجب القضاء على "قوبلاي خان".
    Kubilay zaman tanıdı ve Hristiyanları kendi haline bıraktı. Open Subtitles لقد تعهد "قوبلاي" مراراً وتكراراً بأن يدع المسيحيين يعيشون بسلام.
    Sonunda Kubilay, meydan okumama cevap vermesi gerektiğini fark etti. Open Subtitles أخيراً، يري "قوبلاي" أنه يجب الرد على التحدي الذي وجهته إليه.
    Kubilay, meydan okumamı ciddiye aldığını göstermek için güç gösterisi yaptı. Open Subtitles قام "قوبلاي" بعرض قوته ليظهر لي انه ياخذ التحدي على محمل الجد.
    Neden Hanbalık'a gidip, Kubilay'ın kellesini de almıyorum? Open Subtitles لم لا أذهب إلى "كامبولاك" وأقطع رأس "قوبلاي" أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus