"قولاً" - Traduction Arabe en Turc

    • dedin
        
    • söyledin
        
    • konuştun
        
    • söylemesi
        
    • Ağzına
        
    • konuşmaydı
        
    İyi dedin oğlum, çok iyi dedin. Open Subtitles احسنتقولاً,يا بني.. احسنت قولاً للغايه..
    İyi dedin aynasız! Hepimiz polisi dinleyelim. Open Subtitles أحسنت قولاً هيا بنا جميعاً لنستمع لرجل الشرطة
    İyi dedin evlat. Bunu iltifat kabul ediyorum. Open Subtitles أحسنت قولاً يا حفيدي خذ هذا كإطراء
    Ne dediğini bilmiyorum ama eminim çok güzel bir şey söyledin. Open Subtitles أنا لا أعرف ما قلته، لكن أنا متأكد من أنه كان قولاً جميلاً
    Güzel söyledin Odile. Ağzına sağlık. İşte bu yüzden bana ihtiyacın var. Open Subtitles أحسنتِ قولاً حقاً, أحسنتِ قولاً لهذا تحتاجيني
    Güzel konuştun soylu kadın. Open Subtitles الذى يقود غضبى إلى ما فيه المصلحة أحسنتِ قولاً
    - Bunu da söylemesi kolaydır. Open Subtitles والذي يكونُ عادةً أسهلُ قولاً من الفعل
    Sen de deneylerin kadar çirkinsin." İyi dedin dedektif. Open Subtitles " تجاربك قبيحة مثلك أحسنتِ قولاً أيتها المُحققة
    Ne güzel dedin, Homer. Şimdi pamuk eller cebe. Open Subtitles أحسنت قولاً يا (هومر)، والآن مع لحظة الكرم
    - İyi dedin. - Bir anda ağzımdan dökülüverdi. Open Subtitles أحسنت قولاً لقد ألهمت ذلك
    Evet, iyi dedin. Open Subtitles نعم. أحسنت قولاً.
    - Birazcık dramatikti ama iyi dedin. Open Subtitles -هذا مثير قليلاً، ولكن أحسنت قولاً
    Ronnie, tanıştığımıza sevindim. Güzel dedin. Open Subtitles (رونى)، مرحباً بك مجدداً، أحسنتى قولاً.
    Bunu sen de söyledin dostum, işte bu yüzden senin sesine ihtiyacımız var. Open Subtitles أحسنت قولاً صديقي لذلك نريدك أن تكون صوتنا
    İyi söyledin. Open Subtitles أجل، أجل. أحسنت قولاً.
    Tamam, bu harika. Çok güzel söyledin. Open Subtitles حسناً, رائع أحسنت قولاً
    Bunu gerçekten söyledin mi? - Bunu sevdim. Open Subtitles -أعجبني ذلك، فقد كان قولاً سنفورياً منك
    İyi söyledin Shrimpie. İyi şanslar. Open Subtitles قولاً سديداً (شريمبي)، حظاً طيباً
    Güzel konuştun Tobias! Open Subtitles أحسنت قولاً أيها الأخ توباياس
    Mike, onları oradan çıkartmamız, söylemesi yapılmasından kolay olan şeylerden birisi. Open Subtitles اسمع (مايك) إخراجهم من هناك سيقول قولاً أسهل من فعل
    Ağzına sağlık. Open Subtitles أحسنت قولاً
    - Bravo, Tom! - Güzel bir konuşmaydı, Tom! Open Subtitles (ممتاز يا (توم - (أحسنت قولاً يا (توم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus