Çok güzel. Ne diyorsun peki, üçümüz caddenin karşısına geçip otele giriş yapıp, aşağıyı traşlayıp geri kalanını vücutlarımızın halletmesine izin verelim mi, ha? | Open Subtitles | عظيم، فما قولكِ أن نذهبَ ثلاثتنا لمقابل الطريق نسجّل في فندق، نحلق و ندع أجسادنا تتحدّث؟ |
Bunu gerçekten istiyorum. Ne diyorsun? | Open Subtitles | أنا أودّ فعل ذلك حقاً ما قولكِ ؟ |
- Ne diyorsun, kayıtları biz mi tutacağız? | Open Subtitles | حسناً ، إذا ما قولكِ أن نكون صريحان؟ |
Pekala ne diyorsun? | Open Subtitles | إذاً ما قولكِ ؟ |
"Ben sana demiştim." demediğin için sağ ol. | Open Subtitles | شكرا لعدم قولكِ لي: لقد أخبرتكِ بذلك |
Bende bunu söylemenden korkuyordum. | Open Subtitles | لقد كنت خائفةً من قولكِ لهذه الجملة |
Ne diyorsun? | Open Subtitles | إذاً ما هو قولكِ ؟ |
Ne diyorsun? | Open Subtitles | إذاً ما قولكِ ؟ |
Pekala, ne diyorsun, Jacks? | Open Subtitles | إذاً , ما هو قولكِ , ( جاكس ) ؟ |
Ne diyorsun? | Open Subtitles | ماهو قولكِ ؟ |
Ne diyorsun? | Open Subtitles | ما قولكِ ؟ |
Ne diyorsun? | Open Subtitles | ما قولكِ ؟ |
Ne diyorsun Watson? | Open Subtitles | ما قولكِ يا (واطسُن)؟ |
- Ne diyorsun? | Open Subtitles | فما قولكِ ؟ |
- Ne diyorsun? | Open Subtitles | - ماهو قولكِ ؟ |
"Sana söylemiştim." demediğin için. | Open Subtitles | لعدم قولكِ ، لقد قلت لك ذلك |
Bunu bana ve Brad'e söylemenden dolayı çok minnettarım Al. | Open Subtitles | أقدّر قولكِ هذا لي و لـ (براد)، يا (آل)، اتّفقنا؟ |