Babanın sağlığı ile bir kelime söylemek arasında hiçbir bağlantı yok. | Open Subtitles | لا يوجد أى إرتباط بين قول كلمة و بين صحة والدك |
Tek kelime etmenize gerek yok. Yanaktan örnek almak için geldik. | Open Subtitles | لستَ مضطرًّا إلى قول كلمة إنّما جئنا لأخذ مسحة قَطيلةٍ وَجْنيّة |
"Hayatta tutuyorum" demeyi de 3 sene önce bıraktılar. | Open Subtitles | كفوا عن قول كلمة واقعي منذ 3 أعوام |
Toprak, arılar, bitkiler ve hayvanlar için bir kaç şey söylemek istiyorum. Ve size bir araçtan, bulduğun çok basit bir araçtan söz etmek istiyorum. | TED | أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها |
O kelimeyi söylemeyi çok istiyorum, ama utanıyorum. | Open Subtitles | أريدُ حقاً قولها، لكني أشعرُ بالخجَل من قول كلمة قضيب |
Warren, her lafında "sik" kelimesini kullanmasan nasıl olur acaba? | Open Subtitles | (وارين) هل يُمكنكَ رجاءاً تفادي قول كلمة "لعين" في كُلّ جُملة ؟ |
-P'li kelimeyi söyleyemezsin. | Open Subtitles | -لا يمكنك قول كلمة الحاء. |
Araştırmamın parçası olmak için bir karakterin yapması gereken tek şey bir kelime söylemek. | TED | الآن، لعد الشخصيات في دراساتي، كل ما على الشخصية فعله هو قول كلمة واحدة. |
Şuan söylediklerim için bana tek kelime edemezsin, değil mi? | Open Subtitles | لن يكون بإمكانك قول كلمة واحدة مما أخبرتك به للتو ، أليس كذلك؟ |
Tek kelime bile İngilizce konuşamıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لا تستطيع قول كلمة واحدة بالإنجليزية أليس كذلك؟ |
Sakın kimseye bundan tek kelime etme. | Open Subtitles | أياك أن تجرؤ على قول كلمة واحدة . إلى أي شخص عن هذا |
Ağzımdan bir kelime çıkmadan istediğimi anlatırım. | Open Subtitles | أوصلت رسالتي بدون قول كلمة واحدة كانت اشبه بـ .. |
Eğer bir kelime söylememe izin verirsen fikrini değiştirip, ...bir şans daha verebilirsin. | Open Subtitles | لو بأمكاني قول كلمة واحدة لتُغير رأيك، هل سأخذ الفرصة؟ |
Şuna "çakmak" demeyi kesebilir miyiz? | Open Subtitles | حسنا - هل يمكنك التوقف عن قول كلمة مغازلة |
Bu kadar çok "lanet" demeyi kesmelisin. | Open Subtitles | أتعرفين، توقفي عن قول كلمة "اللعنة" كثيراً. |
Hanımefendi demeyi kesebilir misin? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقَّف عن قول كلمة: سيدتي؟ |
Çocuklara da bir iki şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | سأستغل الفرصة ﻷقول كلمة أو كلمتين لصغاري |
Bu şartlarda, şu anki baskı ve korku hakkında bir şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | أود قول كلمة عن المناخ الحالى المفعم بالكبت و الخوف |
Eğer durma noktasına gelirseniz birkaç şey söylemek isterim. | Open Subtitles | عندما يتوقف كلاكما عن هذا، أريد قول كلمة |
"Penis" kelimesini söylemeyi beceremezken nasıl olur da yetişkinlikten bahsedersin? | Open Subtitles | وأنتِ حتّى لا تستطيعين قول كلمة "قضيب" كاملةً؟ |
Warren, her lafında "sik" kelimesini kullanmasan nasıl olur acaba? | Open Subtitles | -سيئين للغاية (وارين) هلا إمتنعت عن قول كلمة "لعين" في كل جملة؟ |
-P'li kelimeyi söyleyemezsin. | Open Subtitles | -لا يمكنك قول كلمة الحاء . |