"قول لا" - Traduction Arabe en Turc

    • hayır demek
        
    • hayır diyemezsin
        
    • hayır demeye
        
    • hayır der
        
    • hayır diyemedim
        
    • hayır diyemiyorsun
        
    • hayır diyemez
        
    • hayır demekten
        
    • hayır diyebilir
        
    • hayır diyemem
        
    • hayır diyebilirsin
        
    Ama her tezgahta uzaklaşmak ya da hayır demek için bir şans vardır. Open Subtitles لكن في نقطة ما في كل خدعة هناك فرصة للابتعاد أو قول لا
    İyi düşünüyordum da eğer belki istersen belki boş hissettiğinde çıkmaya hayır demek istersen... Open Subtitles حسناً, كنت أتسائل إذا كنتِ ربما تريدين ربما, و أنتِ حرة في قول لا في أن تخرجي في موعد
    Ona hayır diyemezsin, likrayla kaplanmış spor salonu ikramı gibidir... Open Subtitles أنت لا تستطيع قول لا إليها. هي مثل غطاء، متعة الجمنازيوم.
    Sen teklife devam et, ben de hayır demeye. Open Subtitles , تابع في عرضك و سأتابع قول لا
    Böylece, sana hayır der ve biz de hayatlarımıza devam edebiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكنها قول لا ويمكننا التقدم بحياتنا الصغيرة
    Ama bir şekilde durumunu bana açıkladı, ben de hayır diyemedim. Open Subtitles لكن بطريقة ما شرحت لي , ولم أستطع قول لا
    hayır diyemiyorsun, diyebilirmisin? Open Subtitles انت فقط لم تتمكني من قول لا , اليس كذلك ؟
    Kimse Rocky Road'a hayır diyemez. Open Subtitles من أجل الآيس كريم؟ لا يمكنك قول لا لروكي رود
    hayır demekten ve sabah kalkıp bir gün önce yediğim her parçayı aramaktan yoruldum. Open Subtitles لقد تعبت من قول لا وحساب كل ماأكلته فى اليوم السابق
    Kim bana hayır diyebilir? Open Subtitles فمن يستيطع قول لا لى ؟
    Evet, sadece bu kadar insana hayır demek canımı acıtıyor. Open Subtitles نعم ولكن قول لا للكثير من الناس مؤلم جداً
    Asistanın beni şehirde bütün gün bisikletle takip edip yalvarırken hayır demek pek kolay olmadı. Evet, yağmur da yağınca zorlu bir gün oldu. Open Subtitles حسناً , من الصعب قول لا لشخص تتبعنى مُساعدة حول المدينة على دراجة و هو يتوسل اجل , كان يوماً صعباً بوجود كل هذا البرق
    Ama Caroline'ın hayattaki tek keyfi herşeye "hayır" demek haline geldi. Open Subtitles لكن المتعة المتبقية لكارولين في الحياة هي قول "لا" لكل شيء
    Peki, o zaman... hayır demek zorundayım. Open Subtitles حسناً .. أذا .. يجب علي قول لا
    Peki, o zaman... hayır demek zorundayım. Open Subtitles حسناً .. أذا .. يجب علي قول لا
    - Hey, hayır diyemezsin, dostluğun ilk kuralı... Open Subtitles لا يمكنك ابداً قول لا لاي شيء يطلبه منك الصديق
    - Ama Tucker, bu kişiye hayır diyemezsin. Open Subtitles ولكن انا لا ابحث عن مواعده عمياء ولكن تاكر لا تستطيع قول لا لهذا الشخص
    Sweetums'dan. Şehirdeki herkes ona hayır demeye çekiniyor. Open Subtitles من شركة" سويتمز"، جميع من في هذه المدينة خائفون من قول لا له
    Böylece, sana hayır der ve biz de hayatlarımıza devam edebiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكنها قول لا ويمكننا التقدّم بحياتنا الصغيرة.
    Ve sorduğunda hayır diyemedim. Open Subtitles و لم أتمكّن من قول لا عندما دعاني للخروج.
    Sadece parayı seviyorsun ve Dave'e hayır diyemiyorsun. Open Subtitles أنت مثل المال ولا يستطيع قول لا إلى ديف.
    American Theatre Wing'e hayır diyemem. Open Subtitles لا أستطيع قول لا... لمنظمة جناح المسرح الأمريكي
    - Her zaman hayır diyebilirsin, biliyorsun. Open Subtitles حسنا , تدري أنك تستطيع دائما قول لا , صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus