| "Sizler" kelimesini sevdiği başka bir sözle değiştirdik. | Open Subtitles | "و سمحنا له بقول "قومكم بمقابل تخليه عن بعض جمله المفضلة الآخرى |
| Sizler ne planlıyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا يريد قومكم بالضبط ؟ |
| Dağ adamları, Halkınızı biçicilere dönüştürüyor. | Open Subtitles | رجال الجبل يحولون قومكم إلى حاصدين |
| Halkınızı kurtarmaya geldik. | Open Subtitles | نحن هنا لنحرر قومكم |
| Kendi halkının arasında istenmiyor musun? | Open Subtitles | إذن أنتم لستم حتى محل ترحاب بين قومكم |
| Halkınız ne zamandır burada yaşıyor? | Open Subtitles | كم عاش قومكم هنا؟ |
| Ellerindeki kanla vergisini ödeyen halkınızın ocağı sönecek. | Open Subtitles | قومكم الذين يدفعون الجزية بدماء أيديهم سوف يهلكون |
| - Halkınızdan yüzlerce kişi Weather Dağı'nın içinde tutsak. | Open Subtitles | المئات من قومكم (محبوسين داخل (ماونت ويذر |
| - Sizin insanlarınızdan biri değilim. | Open Subtitles | أنا لست واحدة من قومكم ؟ |
| Pardon. Sizler bunları yiyor musunuz? | Open Subtitles | أيأكل قومكم هذا الشيء ؟ |
| "Sizler" dememen gerektiğini bilmelisin. | Open Subtitles | أتعرف بأنه من الأفضل ألا تقول "قومكم" |
| Ülkemize gelen Halkınızı dostça karşıladık ve bunun için bizi katlettiniz. | Open Subtitles | نحن رحبنا بشعبكم فى بلادنا، و قومكم ذبحنا رداً لذلكَ الجميل... . |
| Halkınızı orada bulacaksınız. - Al. - Sağ ol Sabina. | Open Subtitles | سوف تجدون قومكم شكراً سابينا |
| Halkınızı Weather Dağı'na taşımamalıydınız. | Open Subtitles | ما حرى بكم إعادة قومكم إلى (ماونت ويذر) أبدًا. |
| Halkınız acı çekiyor ve ölüyor. | Open Subtitles | قومكم يعانون ويحتضرون |
| halkınızın yaşaması için yapılması gerekeni yapacak mısınız yapmayacak mısınız? | Open Subtitles | ستفعلون ما يتحتم عليكم فعله لنجاة قومكم أم لا؟ |
| Sulama Sistemi halkınızın iyiliği için, Şef Gülen Ayı. | Open Subtitles | لكن الري يمكن ان ينقذ قومكم, |
| Halkınızdan yüzlerce kişi Weather Dağı'nın içinde tutsak. | Open Subtitles | المئات من قومكم محتجزين (في (ماونت ويذر |
| - Sizin insanlarınızdan mı? | Open Subtitles | - قومكم ؟ - |