"قومنا من" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlarımızı
        
    Bu bize, insanlarımızı kötülüklerden ve ahlaki değerlerini yok eden şeylerden kurtarmak için gerekli dini zemini ve ruhani gücü verecek. Open Subtitles .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية الضرورية لكى نتمكن من تخليص .. قومنا من الفساد . الذى دمر أخلاق مجتمعنا
    Bu bize, insanlarımızı kötülüklerden ve ahlaki değerlerini yok eden şeylerden kurtarmak için gerekli dini zemini ve ruhani gücü verecek. Open Subtitles .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية الضرورية لكى نتمكن من تخليص .. قومنا من الفساد . الذى دمر أخلاق مجتمعنا
    Biliyorum ki insanlarımızı sahte tanrılardan kurtarmak için ... yan yana savaşacağımız günler gelecek. Open Subtitles أعلم أن اليوم سيأتي عندما نكون جنبا لجنب في ميدان القتال لتحرير قومنا من الآلهة الزائفة
    Böylece sen de kolundakiyle içeri girip insanlarımızı dışarı çıkarabilirsin. Open Subtitles . كي تتمكن أنت من الدخول بذلك الذراع وإخراج قومنا من هُناك.
    Onu ve bütün insanlarımızı buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجه، وجميع قومنا من هذا المكان.
    Ona bir avans sağlamak, serbest bırakmak için bir fırsat vermeliyiz insanlarımızı dışarı çıkarması için, hepsini. Open Subtitles يجب أن نشتري وقته، بدايه لنصبح أحرار ونخرج قومنا من هنا، كلهم.
    Fakat insanlarımızı bu ıstıraptan kurtar. Open Subtitles لكن أخرجْ قومنا من هذه المعاناة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus