"قوموا بإخلاء" - Traduction Arabe en Turc

    • tahliye edin
        
    • boşaltın
        
    • derhal boşaltıp
        
    Geçit odasını tahliye edin! Çıkın oradan! Open Subtitles قوموا بإخلاء غرفة البوابة، اذهبوا من هناك
    Bütün güverteler, Kaptanınız konuşuyor. Gemiyi derhal tahliye edin. Uzay mekiklerine ulaşın. Open Subtitles إلى كل طوابق السفينة ، هذا هو القبطان يتحدث قوموا بإخلاء السفينة في الحال
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم هذا ليس تدريباً
    Beyler, lütfen odayı boşaltın. Open Subtitles أيّها السادة، قوموا بإخلاء الغرفة.
    Bir parti yapacaklar mı bilmiyorum... 6. katı boşaltın. Open Subtitles --لا أعرف أن كانت هناك حفلة مخططة قوموا بإخلاء الطابق السادس,
    Lütfen binaları derhal boşaltıp meydandan uzaklaşın. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المباني والساحة العامة
    Binaları derhal boşaltıp meydandan uzaklaşın. Open Subtitles قوموا بإخلاء المباني والساحة العامة
    Tabur'dan tüm itfaiye ve polis personeline yarım km'lik alanı tahliye edin. Open Subtitles هنا الوحدة 25 ، نداء لجميع اقسام مكافحة الحرائق والشرطة قوموا بإخلاء المنطقة إلى مسافة رُبع ميل
    Binanın kalanını tahliye edin. Bomba patlarsa giriş çıkış olmayacak. Open Subtitles قوموا بإخلاء بقية المبنى، ومتى ماتفعلون ذلك لاتسمحوا لأحد بالدخول أو الخروج
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم
    Tekrar ediyorum, alanı tahliye edin. Open Subtitles أكرر ، قوموا بإخلاء المنطقة
    Âdil Oyun'u başlatacağız. Metropolis'i tahliye edin. Open Subtitles سنبدأ بمشروع "اللعبة العادلة" قوموا بإخلاء (ميتروبوليس)
    Herkes dışarı çıksın! Binayı boşaltın! Open Subtitles الجميع إلى الخارج قوموا بإخلاء المبنى.
    Binanın bu kısmını boşaltın. Open Subtitles قوموا بإخلاء هذا الجزء من المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus