Hayır, Chandler Çok güçlü. Kolum çok acıdı. Hemşire! | Open Subtitles | لا تشاندلر قوى جداً ذراعة تؤلمنى أيتها الممرضة |
Çok güçlü biri, insanların burayı görmesini istemiyor. | Open Subtitles | شخصاً ما قوى جداً لا يُريد من الناس ان تنظر الى هنا |
Eğer insan ırkını kurtaracak kişiysem, Çok güçlü biri olmalıyım değil mi? | Open Subtitles | لو كنت انا الشخص الذى سينقذ الجنس البشرى يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟ |
Sevgi belki çok ağır bir dönemdir. | Open Subtitles | ربما الحب مصطلح قوى جداً |
Çok güçlüydü. Böylesini hiç görmemiştim. | Open Subtitles | لقد كان قوى جداً لم أرى شيئاً كهذا |
Vitor güçlüydü, herkes biliyordu ama o aklını kullanamadı. | Open Subtitles | الجميع يُدرك أن (فيتور) قوى جداً ولكن كان لديّه عقلٌ.. |
Çok güçlü olmalısınız. | Open Subtitles | لابد أن تكون شخص قوى جداً لفعل ذلك |
Bu varlık, Oma Desala, Çok güçlü değil mi? | Open Subtitles | هذا المخلوق * أوما دوسالا * بفترض أنه قوى جداً , صح ؟ |
Bay Ripley'in Çok güçlü biri olduğunu görebiliyorum. | Open Subtitles | انا ارى السيد , ريبلى رجل قوى جداً |
Şey, eminim Kan Kasesi Çok güçlü bir şey tarafından korunuyordur, ama bunun gerçek bir ejderha olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | حسناً , أنا متأكده أن الـ " سينجرال " محميه بواسطه شئ قوى جداً لكنى لا أعتقد أنه تنين حقيقى |
Bu sensin. İnanılmazsın, Çok güçlü. | Open Subtitles | أنه أنت شاجى ,مددهش جداً,قوى جداً |
Bir nefes al ama çok derin olmasın. Çünkü Çok güçlü. | Open Subtitles | شمى مره واحده فقط لأن مفعولها قوى جداً |
Buradaki varlık Çok güçlü. | Open Subtitles | الطيف قوى جداً هنا |
Çok büyük, çok güçlüydü. | Open Subtitles | هذا الشىء كبير جداً قوى جداً |