"قيادة بوابة" - Traduction Arabe en Turc

    • Geçidi Komutanlığı
        
    • Geçidi Komutası
        
    • SGC
        
    • YKK'
        
    • Komutanlığına
        
    • Komutanlığının
        
    • Komutanlığından
        
    Yıldız Geçidi Komutanlığı bir uzaylının sokaklarda denetimsiz bir şekilde dolaşmasını uygun görebilir. Open Subtitles قيادة بوابة النجوم , قد تعتقد أنه من المقبول أن تدع فضائي يتمشى في الشوارع دون إشراف
    Düşündüm de Yıldız Geçidi Komutanlığı böyle yapmazdı. Open Subtitles لا أعتقد أن قيادة بوابة النجوم توافقك عليه
    Yıldız Geçidi Komutanlığı'nı desteklememelerinin nedeni işleyişinde söz haklarının olmamasıdır. Open Subtitles سبب رفضهم مساندة قيادة بوابة النجوم.. هو أنهم لا يسيطرون على إدارته
    Sonuç olarak, Yıldız Geçidi Komutası'nın çok değerli bir üyesi öldürüldü. Open Subtitles وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله
    Psikiyatrik değerlendirmeni müthiş puanlarla geçmeni sağlayabiliriz, derhal Yıldız Geçidi Komutanlığı'nın şüphelerinden arınırsın. Open Subtitles بإمكاننا التفكير في أجتياز تقييمك النفسي وعلى نحو غير قابل للشك بك في قيادة بوابة النجوم
    Sadece Yıldız Geçidi Komutanlığı'nda olan bitenlerin haftalık raporu. Open Subtitles مجرد معلومات صغيره أسبوعية لما يجري في قيادة بوابة النجوم
    Yıldız Geçidi Komutanlığı'nın denediği üyesin, önümüzdeki birkaç ay içinde çok yoğun bir incelemeye tabi tutulacaksın. Open Subtitles أنت عضو تحت الإختبار في قيادة بوابة النجوم وستخضعين لمتابعة مكثفه بالتأكيد خلال الأشهر القادمة
    Yıldız Geçidi Komutanlığı kasıtsız biçimde bir kara delikle çarpışma rotasında olan bir gezegene geçit açtı. Open Subtitles قيادة بوابة النجوم بغير قصد طلبت عنوان بوابة لـ كوكب كان يتعارض في مساره مع ثقب أسود
    Mesajlarını Yıldız Geçidi Komutanlığı aracılığıyla yolluyorum. Open Subtitles أنا أقوم بترحيل رسالتهم عبر قيادة بوابة النجوم
    Bütün geçit operasyonlarını askıya aldığımızı Yıldız Geçidi Komutanlığı'na haber verdim. Open Subtitles لقد أعلمت قيادة بوابة النجوم أننا جمدنا كل عمليات البوابة
    Yıldız Geçidi Komutanlığı, burası Atlantis. Duyuyor musunuz? Open Subtitles قيادة بوابة النجوم هنا أتلانتس هل تتلقوني؟
    Atlantis, burası Yıldız Geçidi Komutanlığı. İyi iş başardınız! Open Subtitles أتلانتس, هنا قيادة بوابة النجوم أحسنتم صنعا
    Atlantis, burası Yıldız Geçidi Komutanlığı. Duyuyor musunuz? Open Subtitles أتلانتس, هنا قيادة بوابة النجوم هل تتلقونا؟
    Atlantis, burası Yıldız Geçidi Komutanlığı. Duyuyor musunuz? Open Subtitles أتلانتس, هنا قيادة بوابة النجوم هل تتلقونا؟
    Atlantis, burası Yıldız Geçidi Komutanlığı. Lütfen cevap verin. Open Subtitles أتلانتس هنا قيادة بوابة النجوم أرجوكم أجيبوا
    Hipersürücüden çıkar çıkmaz Yıldız Geçidi Komutası'ndan şifreli ileti aldık. Open Subtitles تلقينا بيانات من قيادة بوابة النجوم عندما غادرنا الفضاء الخارجي
    Bu işi bitirdiğimde, Başkan'ın tavsiyenizi dinleyip Yıldız Geçidi Komutası'nı değiştirmek dışında bir seçeneği kalmayacak. Open Subtitles عندما إنتهي تقديم الأدلة . الرئيس لن يكون لديه خيار , عدا إتباع توصياتك وتنظيف المنزل من قيادة بوابة النجوم
    Yıldız Geçidi Komutası'na bir altuzay mesajı gönder. Open Subtitles أرسلوا رسالة فضائية فرعية إلى قيادة بوابة النجوم
    Pekala. Goa'uld'un SGC'den nasıl kaçtığı konusunda bir fikriniz var mı acaba? Open Subtitles حسنا, هل لديك أي فكرة كيف هرب الجواؤلد من قيادة بوابة النجوم؟
    Bir yıl önce YKK'de bir olay vardı. Open Subtitles أعلى بكثير من المستويات البشرية العادية لقد وقع حادث في قيادة بوابة النجوم قبل أكثر من العام بقليل
    En azından, Yıldızgeçidi Komutanlığına bir mesaj yollayıp iyi olduğumuzu söyleyebiliriz. Open Subtitles نستطيع على الأقل إرسال رسالة إلى قيادة بوابة النجوم، ونخبرهم أننا بخير
    Şu an, Yıldızgeçidi Komutanlığının kovan gemileri Dünya'ya erişmeden önce onlarla çarpışacak kapasitede gemileri yokmuş. Open Subtitles حاليا قيادة بوابة النجوم ليست لديها سفن قادرة على الوصول للسفن الأم قبل بلوغ الأرض
    Bu Yıldızgeçidi Komutanlığından General Jack O'Neill için bir mesajdır. Open Subtitles هذه الرسالة للجنرال جاك أونيل فى قيادة بوابة النجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus