Dinle, yaptığı şeyin doğru değildi, ama neden yaptığını anlayabiliyorum. | Open Subtitles | لا أوافق على ما فعله لكنني أفهم سبب قيامه بهذا |
-Beni endişelendiren şey bunu nasıl yaptığı. -Çocuk bir tehlike değil, efendim | Open Subtitles | كيفية قيامه بهذا هو ما يحيرنى الآن إنه لا يمثل خطرا يا سيدى |
yaptığı çalışmalar mükemmeldi. | Open Subtitles | التي أرتكبت أثناء قيامه بواجبه، لم يبت فيها بعد. |
Tüm olay birçok insanın yaptığı gibi kötü bir yatırım yapıp faka basmasıyla başladı sonuçta. | Open Subtitles | كما تعلم ، لقد بدأ كل شيء منذ قيامه بقلب الأمور رأساً على عقب في هذا الإستثمار السيء |
Bletchley Park'ta kod kırma işinden sonra, ülkeyi savunmak için yaptığı onca şeyden dolayı onurlandırılacağını düşünebilirsiniz. | Open Subtitles | بعد قيامه بفك الشفرات بحديقة بتشيلى ربما تعتقد بأن ألان قد تم تكريمه من الدولة التى فعل الكثير لحمايتها |
Bahçeyi yaratma sebebi, yaptığı her şeyin sebebiyle aynıydı. | Open Subtitles | لقد أنشاْ هذه الحديقه لنفس سبب قيامه بكل شيء |
Ve yaptığı zaman, onu yakalayacağız. | Open Subtitles | و عند قيامه بذلك سنقوم بإعتقاله |
Jeremy, sana bunu neden yaptığı hakkında bir şey dedi mi? | Open Subtitles | جيرمي)، أقال لكَ شيئًا) عن سبب قيامه بذلك؟ |
Ve bu beni babamla ilgili olarak gerçekten etkiledi, manen bu kadar inancı vardı ki nedense, bu şeyleri onun yaptığı şekilde sonuçta iyi bir şeyler olacak gibi yaparak, hatta bir savaşın ortasında bile, o zamanlar Pakistan'la savaş halindeydiler, ve inşaat tamamen durdu ama o çalışmaya devam etti, çünkü şöyle hissediyordu "Savaş bittiğinde onlar bu binaya ihtiyaç duyucaklar." | TED | و هذا ما صدمني حول والدي، بمعنى أنه كان مؤمناً بشدة بأنه و بطريقة ما و من خلال قيامه بهذه الأشياء و من خلال التضحيات التي قام بها، بأنه سيرى ثمار هذا الجهد و التضحيات و حتى خلال الحرب التي جرت مع باكستان في احدى المراحل، و بالرغم من أن البناء توقف تماماً استمر هو في العمل، لأنه كان يقول في نفسه "حسناً، عندما تنتهي الحرب سيكونون بحاجة لهذا المبنى" |