bugün hayatta, Yarın mezarda... | Open Subtitles | على قيد الحياة اليوم ، غداً الحبل أيها المسيح الجميل |
Dürüst olmak gerekirse bugün hayatta olmamın sebebi o. | Open Subtitles | وأستطيع أن أقول بصراحة أنني على قيد الحياة اليوم بسببه. |
İhtiyar Billy'nin bugün hayatta olması, bir mucize. | Open Subtitles | انها لمعجزة أن "بيلى" على قيد الحياة اليوم |
Eğer etmiş olsaydık, ...David ve annen belki şu an yaşıyor olabilirdi. | Open Subtitles | اعتقد ربما كان لدينا ديفيد وأمكِ كانوا لايزالوا على قيد الحياة اليوم |
Üç dakika sonra gelen otobüse binmiş olsaydı sınıf arkadaşı gibi vaktinde okulunda olacaktı ve Reggie, bugün hâlâ yaşıyor olacaktı. | Open Subtitles | لو وصل إلى موقف الحافلات بعد ثلاث دقائق فقط، لكان وصل في نفس وقت زميله، ولكان سيظلّ على قيد الحياة اليوم. |
Belki de Bay Stuckey bugün yaşıyor olacaktı. | TED | ولربما كان السيد ستاكي على قيد الحياة اليوم. |
Eğer Zod olmasaydı bugün hayatta olmazdım. | Open Subtitles | لولا (زود)، لما كنت على قيد الحياة اليوم |
Eğer bugün hayatta olsaydı, | Open Subtitles | لو كانت على قيد الحياة اليوم... |
Eğer bugün hayatta olsaydı, | Open Subtitles | لو كانت على قيد الحياة اليوم... |
Ve siz adi bir serseri olmasaydınız eğer bugün hâlâ yaşıyor olabilirdi. | Open Subtitles | لو لا تفقدك الحقير بالأمر ربما كان لا يزال على قيد الحياة اليوم لو لا تفقدك الحقير بالأمر ربما كان لا يزال على قيد الحياة اليوم |
Jennifer ve Linda olmasaydı kızım bugün yaşıyor olurdu. | Open Subtitles | (لولا (جينفر) و (ليندا لكانت أبنتي كانت على قيد الحياة اليوم |
Öyle geliyor ki Jenna McBoyd'u biraz da olsa gözeten biri olsaydı bugün yaşıyor olabilirdi. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي لو أنّ (جينا مكبويد) لديها شخص يهتمّ بها قليلاً، لربّما ستظلّ على قيد الحياة اليوم |