Gene, para nesnel bir gerçek değildir; nesnel değeri yoktur. | TED | مجدداً، المال ليس حقيقةً موضوعيةً، لا يملك قيمةً موضوعية. |
Para birimi bir şirketteki hisselere benzer şekilde hareket eder. Tıpkı borsadaki gibi. Çevrim içi işlem gördükçe değeri artar. | TED | العملة مماثلة لأسهم الشركة، مثل البورصة العامة، تزداد قيمةً عند المداولة عبر الإنترنت. |
Senin gibi yetenekleri ve tecrübesi olan birinin benim işimde oldukça büyük bir değeri vardır. | Open Subtitles | شخصٌ بمهارتُكِ سيشكل قيمةً في مسار عمليّ |
Oradaki ekipmanın değeri 200 bin doların üzerinde. | Open Subtitles | هنالك أكثر من 200 ألف دولار قيمةً لتلك الشحنة. |
Dinin sizin için kültürel değeri olduğunu anlıyorum ama benim için öyle değil. | Open Subtitles | أفهم الأمر، بالنسبة إليكما، الدين يحمل قيمةً ثقافيةً. لكن الأمر مختلف معي. |
Benim için değeri size yönelik tehlikesinden ağır basıyor. | Open Subtitles | إنّه أكثر قيمةً لديّ من كونه خطرًا لكَ. |
Sokak değeri yaklaşık 20 bin dolar. | Open Subtitles | عددُ "48" قنيّنةٌ لا بدَّ وأنَّ لها قيمةً سوقيّةً تعادلُ الـ"20" ألفَ دولاراً |
..kesinlikle bir değeri vardır. | Open Subtitles | . لكنّ لها قيمةً بالتأكيد |