"قُتلت" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürüldüğü
        
    • öldürüldüğünü
        
    • Öldürülen
        
    • Öldürüldü
        
    • öldü
        
    • öldürülmüştü
        
    • öldürüldüğünde
        
    • öldürdü
        
    • öldüğü
        
    • cinayete kurban
        
    • öldüğünü
        
    • vuruldu
        
    • ölmüştü
        
    • öldürmüş
        
    • öldürüldüyse
        
    Cumartesi günü, şu hemşirenin öldürüldüğü gece buralarda olması gerekiyordu. Open Subtitles يوم السبت عندما قُتلت الممرضة كان من المفترض أن يكون هنا ولكنه لم يظهر
    Bu adamın 17 yaşındaki bir kızla öldürüldüğü gece cinsel ilişkiye girdiğini sanıyorum. Open Subtitles أنا متاكدٌ من انه مارس الجنس مع فتاة عمرها 17 عاماً في نفس الليلة التي قُتلت فيها
    Bu da onun dün öğlen 3:00'ten önce öldürüldüğünü gösterir. Open Subtitles لابد أنها قُتلت قبل الساعه الثالثه من بعد ظهر أمس
    Yeni çöken tünelin enkazı, 2002'de Öldürülen bir kurbana ait kanıtı açığa çıkardı. Open Subtitles تحت أنقاض حادثة إنهيار النفق الحديثة ظهر دليلٌ مُتّصل بضحيّة قُتلت عام 2002
    İki buçuk yıl içinde, 1985'e kadar toplam 3 bin köpekbalığı Öldürüldü. Gelenlerin büyük çoğunluğu Norveç gemileriydi. TED وحوالي اثنان ونصف ,3000 سمكة قرش, قُتلت حتى 85 , العديد منها عن طريق السفن النرويجية
    gün gelecek. Amel tam akşam üzeri 5:17'de öldü, bunu sokağa düştüğünde, TED قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها.
    Ve 14 yıl önce Afganistan'da tanıştığım ve kendi çocuğum olarak evlat edindiğim kız var çünkü annesi bir devrimciydi ve öldürülmüştü. TED و هناك فتاه قابلتها فى أفغانستان منذ 14 عاماً مضت التى تبنيتها كإبنه لي لأن أمها قد قُتلت حيث كانت والدتها ثوريه
    Tuhaf, çünkü benim aklımda şey diye kalmış sana bir kere gerçekten ihtiyacım oldu hani karım öldürüldüğünde kokain çektin ve çalıştığımız restoranı kül ettin. Open Subtitles هذا غريب ، لأن الطريقة التي أتذكر بها الأمر المرة الوحيدة التي كنت أحتاجك فيها حقاً تعرف ، عندما قُتلت زوجتي
    Tam olarak senin ailenin öldürüldüğü şekilde öldürüldüler. Open Subtitles لقد قُتلوا بنفس الطريقة . التى قُتلت بها عائلتك
    öldürüldüğü sabah.. hesabından 10 bin dolar çekmiş.. Open Subtitles سحبت عشرة الاف دولار من حسابها في صباح اليوم الذي قُتلت فيه
    Rebecca ve Elizabeth'in öldürüldüğü geceye sıçrarsam fakat bu sefer bir saat öncesine gideceğim. Open Subtitles لو أنني فقط اقفز للــوراء في الليلة التي قُتلت فيهـا ريبيكـــا وإليزبــث وتـوقع ساعة واحد أبـدر هذه المرة
    Bu kadar kan, kurbanın burada öldürüldüğünü gösteriyor. Open Subtitles حسنا,هذه الكمية من الدماء تشير أن الضحية قُتلت هنا
    Şu an için nerede öldürüldüğünü gizli tutuyoruz. Open Subtitles إننا الآن عالقون في المكان الذي قُتلت فيه
    Tamam, neden öldürüldüğünü bilmiyoruz ama bir şeyi biliyoruz. Open Subtitles حسناً , ربما لا نعرف لماذا قُتلت لكننا نعرف شيئاً واحداً
    Öldürülen kız zekiydi, güzeldi ve iyi bir aileden geliyordu... bunun için birinin ölmesi gerekiyordu. Open Subtitles الفتاة التي قُتلت كان ذكية و جميلة كما انها كانت من عائلة مرموقة كان لابد أن يموت شخص من اجل هذا
    Bu kurbanla, altı yıl önce Öldürülen... bebek bakıcısı arasında hiç benzerlik gördün mü? Open Subtitles هل تري أية أوجه تشابه بين هذه الضحية وبين جليسة الأطفال التي قُتلت مُنذ ست سنوات؟
    Televizyon ve sonra da internet tarafından Öldürüldü. TED لقد قُتلت من قِبل التلفاز ومن ثم الانترنت.
    Öyle olabilir. Ama benimle bir kez konuştu ve öldü. Open Subtitles ربما كذلك, ولكنها تحدثت لى مرة عن هذا الأمر, ثم قُتلت هكذا
    Bir yıl önce liseli bir kız öldürülmüştü. Open Subtitles قبل سنه كانت هناك فتاه من المرحلة الثانوية قد قُتلت
    Annem öldürüldüğünde, ilk birkaç ay her şeyi öğrenememiştim. Open Subtitles أتدرين, عندما قُتلت أمي, لم أكن أعرف القصة كاملة, لفترة من الزمن, لفترة شهران تقريباً
    İki sene önce depremin yarattığı büyük dalga onu öldürdü. Open Subtitles لقد قُتلت من جراء المد العالي قبل عامين من الآن.
    Alice Alquist'in uğruna öldüğü şeyler: Open Subtitles عن الشئ الذى من أجله قُتلت اليس اليكويست, :
    Ve geçen sene, bir karnavalda cinayete kurban gitti. Open Subtitles قُتلت في جريمة وانتحر القاتل في معرض الولاية.
    Doğru. Onun müfrezesindeydim. Ama senin bir keşif görevi sırasında öldüğünü söylemişlerdi. Open Subtitles هذا حقيقي، لقد كنت في فريقه، ولكنهم قالوا بأنك قُتلت في مهمة الكشافة تلك
    - En yakın arkadaşlarımdan birisi vuruldu. Open Subtitles واحدة من أصدقائي المقربين قُتلت للتو.
    Unuttun mu, 11 yıllık karısı bir trafik kazasında ölmüştü. Open Subtitles تذكر ان زوجته منذ احدي عشر عاما قُتلت في حادث سياره
    10 yıl önce komşusu garajından çıkarken bisikletini görmemiş ve onu öldürmüş. Open Subtitles قُتلت قبل 10 أعوام عندما حاد أحد الجيران بسيارته عن الطريق ولم يرَ درّاجتها.
    Peki ya üç yıldan daha kısa zaman önce öldürüldüyse? Open Subtitles ماذا لو أنها قد قُتلت قبل أقل من 3 سنوات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus