| 15 yaşındayım demiştin değil mi? | Open Subtitles | لقد قُلتي بِأنكِ تبلُغين من العُمر خمسة عشرة سنة صحيح؟ |
| Yanlış olduğunu söylemiştin. Ama yanlış demiştin! | Open Subtitles | لقد قُلتي بأن هذا كان خطئاَ لقد قُلتي بأن هذا كان خطئاَ |
| Bana "aşık olduğunuz anı hatırlat" demiştin. | Open Subtitles | أنتي قُلتي لي أن أُذكرهُ كيف وقعنا بحب بعضنا |
| Yemek yiyip geleceğim demiştin yemeden mi geldin? | Open Subtitles | قُلتي بأنكِ ستأكلين العشاء. ألم تأكلي بعد؟ |
| Tamam, konsantre olun millet. Kıza yapıştı demiştin. | Open Subtitles | حسناً ، فلنركز يا رفاق لقد قُلتي أنه قام بإمساكها |
| Hapishaneye gitmek istemiyorum demiştin. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنكِ قُلتي أنكِ لا تودين العودة إلى السجن |
| "Ama... kütüphanede bana demiştin ki, sen ve ben..." | Open Subtitles | .. لكن... في المكتبة أنتِ قُلتي ، أنتِ و أنا |
| Çok beğendiysen kendin giy demiştin. | Open Subtitles | وأنتِ قُلتي: "إن كان يُعجبك لهذه الدرجة فإرتديه بنفسك" |
| Sen de sokağı gösterip "Hemen şurası." demiştin. | Open Subtitles | وسألتِك عمّا إذا كُنتي تعرفيِن أين الفضاء الخارجي، وأشرتِ إلى الشارع و قُلتي: "هُناك". |
| Ciddi olamazsın. Ondan sonra yeni bir hayata başladım demiştin, Angie. | Open Subtitles | لا يمكن أن تَكوني جادة ، لقد قُلتي أنكِ نسيتي أمره (أنجي). |
| Böyle söyledim demiştin değil mi? | Open Subtitles | ! أنتي قُلتي لي بِأنني قُلتُ ذلك |
| Kurdu doğaya sal demiştin. | Open Subtitles | أنتي قُلتي أطلق الذئب |
| Bisiklete binmeyi seviyorum demiştin. | Open Subtitles | لقد قُلتي أنني أُحب الجولات |
| - Ama s-sen şey demiştin... | Open Subtitles | -لكنني أعتقد أنكِ قُلتي |