"قُلتَ بأنّه" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söylemiştin
        
    • söylemiştiniz
        
    Ama akciğerlerinin geniş olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ مكبّرُ القلب والرئتين، حقّ؟
    Domuz olduğunu söylemiştin. Open Subtitles إعتقدَ بأنّك قُلتَ بأنّه كَانَ خنزير.
    Bir hayrandan olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ مِنْ احد المعجبِين.
    Yüzbaşı, artık sizin departmanda olmadığını mı söylemiştiniz? Open Subtitles القائد، قُلتَ بأنّه لَمْ يَعُدْ بالقسمِ؟
    Artie'ye dikkat etmemi söylediğinizde onun iyiliği için olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles عندما سَألتَني لمُرَاقَبَة آرتي، قُلتَ بأنّه كَانَ لمُسَاعَدَته.
    Uşak olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ الخادم؟
    İyi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنت فقط قُلتَ بأنّه كَانَ جيدَ!
    Önemli olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ مهمَ.
    Onun çok zeki olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ رائعَ.
    Sen onun özel harekattan bir gazi olduğunu söylemiştin değil mi? Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ a محارب ops الخاصّ؟
    Parti olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قُلتَ بأنّه سَيَكُونُ عادي.
    Şaşırtmaca olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ a إنحراف.
    Temiz olduğunu söylemiştin, Eli. Open Subtitles (قُلتَ بأنّه كَانَ نظيفَ،( ايلاي
    Gözümüzün önünde olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ صحيحَ تحت أنوفِنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus