"قُلت لك" - Traduction Arabe en Turc

    • Dediğim
        
    • Söylediğim
        
    • demiştim ben sana
        
    Dediğim gibi, umrumda olan tek kişi sensin. Open Subtitles كما قُلت لك, أنت الشخص الوحيد الذي أعيره الإهتمام
    Daha önce de Dediğim gibi Bay Walden, ...kar ortaklığıyla ilgilenmiyorum. Open Subtitles كما قُلت لك يا سيد "والدن"، أنا لستُ مُهتماً بمُقاسمة الأرباح.
    Sen seninkini yap, ben de benimkini yapayım. Sana içki içmeyi azaltman gerektiğini Söylediğim zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أنت تؤدي بعملك وأنا أؤدي بعملي هل تتذكر عندما قُلت لك أنه ينبغي عليك تخفيف وتيرة تناولك الشراب؟
    - Söylediğim gibi burada kimse yok. - Bana onu nerde tuttuğunu Open Subtitles ـ كما قُلت لك ، لا يوجد أى شخص هُنا ـ ستُخبريني إذن
    Yine tesadüf edersek ne demiştim ben sana? Open Subtitles ماذا قُلت لك في حال لو تصَادفنا مُجددًا؟
    Ne demiştim ben sana? Open Subtitles ماذا قُلت لك ؟
    - Dediğim gibi; endişe etmene gerek yok. Open Subtitles كما قُلت لك ، أنت لست بحاجة أن تقلق بشأنهم
    Dediğim gibi, sır saklamak konusunda iyiyimdir. Open Subtitles كما قُلت لك, أنا أجيد حفظ الأسرار
    - Dediğim gibi işler değişti. Open Subtitles -كما قُلت لك, الأمور تَغيرت .
    Daha önce de Söylediğim gibi, bu kalacak bir yerin olmamasıyla alâkalı bir durumdu. Open Subtitles "كما قُلت لك من قبل، الرجل لا يملك مكان لأن يبقى فيه"
    Söylediğim gibi o hiç de basit bir insan değil. Open Subtitles كما قُلت لك هو ليس بِالشخص السهل
    ORANSKY: Söylediğim gibi. Open Subtitles كما قُلت لك أنهم سيفعلون
    Söylediğim gibi ben geri döndüm. Open Subtitles "لإنني قُلت لك."لقد عُـدت
    Ne demiştim ben sana? Open Subtitles ماذا قُلت لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus