"كأسرة" - Traduction Arabe en Turc

    • aile olarak
        
    • ailecek
        
    • aile gibi
        
    • bir aile
        
    • ailesi gibi
        
    Bizi ortalama aile olarak seçmeniz içimde komik duygular uyandırdı. Open Subtitles أختيارك لنا كأسرة متوسطة يعطينى شعور غريب
    Bunlar bir aile olarak beraber son dakikalarımız. Open Subtitles هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا كأسرة واحدة.
    aile olarak, beraber yapabileceğimiz son şey. Open Subtitles فرصتنا الأخيرة لفعل شيء مدهش معاً كأسرة واحدة
    Fakat ailecek yürüyüşe katılmamızın en önemli sebebi, ebeveynlerimin mirasını onore etmekti. TED ولكن أهم سبب وراء مشاركتنا في المسيرة كأسرة هو أنها كانت وسيلة بالنسبة إلينا لتكريم موروث والديَّ.
    ailecek konuştuktan sonra, yürüyüşe katılmak isteyen oğlanlarmış. TED إذ كانت تلك رغبة الأبناء في المشاركة في المسيرة بعد أن تحدثوا كأسرة عن القضايا.
    Şimdiye kadar normal bir aile gibi mi olduğumuzu sanıyordun? Open Subtitles ...هل تعتقد اننا نمر بظروف طبيعية كأسرة تمر بتجارب صعبة؟
    Ne zaman masaya oturup bir aile gibi akşam yemeği yiyeceğiz? Open Subtitles متى سنجلس سوياً على المائدة بحق الجحيم... ونتناول العشاء كأسرة واحدة؟
    Şimdi biz hepimiz bir aile olarak kalmak için ne kadar uzlaşmak ve fedakarlık gerekiyorsa yapacağız. Open Subtitles الآن , نحن جميعا بحاجة الى تقديم أي تنازلات والتضحيه بها , لنقف معا كأسرة واحدة
    O yüzden aile olarak kendimize şu soruyu sormalıyız: Open Subtitles لذلك أعتقد أن السؤال الذي نحتاج أن نطرحه على أنفسنا كأسرة
    Normal bir aile olarak bir geceyi başka bir normal aileyle, normal ailelerin yaptıklarını yaparak geçirmek hoş olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلا؟ ، ليلة واحدة ، نقضيها كأسرة عادية ..
    Hep bir aile olarak daha fazlasını yapmalıyız dersin. Open Subtitles أنت تقول دائما ينبغي لنا أن نفعل أكثر كأسرة واحدة.
    Bisitlet binmeyi yeni bir aile olarak, birlikte vakit geçirme fırsatı olarak gördü, ve bir süre için eğlenceliydi. Open Subtitles كان يرى أن ركوب الدراجات فرصة لهم للقيام بشيء كأسرة صغيرة وللحظات،كان ممتعاً
    Lâkin, hangi sorunlarla karşılaşırsak karşılaşalım, aynı büyükannemin dediği gibi, bir aile olarak yüzleşmeliyiz. Open Subtitles لكن ، بغض النظر عن التحديات التي نواجها سنواجهم كأسرة واحدة . تماماً مثل ما أرادت جدتي
    Zekalarıyla ünlü bu kuşlar ailecek uçarken yavrulara dünyanın en büyük yağmur ormanı hakkında dersler veriyor. Open Subtitles فهي ذكية جدا وتسافر كأسرة واحدة, ويعلمون صغارهم طرق أكبر الغابات المطيرة في العالم.
    Ayrıca en son ne zaman ailecek bir şeyler yaptık? Open Subtitles متى هي المرة الأخيرة التي فعلنا فيها أي شيء كأسرة واحدة؟
    Ama şu an ailecek birlik olmamız daha önemli. Open Subtitles ولكن من المهم أن نبقى معا كأسرة واحدة الآن.
    Ancak bir aile gibi birlikte çabaladık ve yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles لكننا سنتجاوزها معا كأسرة واحدة ونفعل ماعلينا القيام به
    Aslında düşündüm de belki belki bir şeyler yapabiliriz bir aile gibi. Open Subtitles في الواقع فكرت أنه ربما يمكننا أن نعمل الامور كأسرة واحدة.
    Bana bir aile gibi beraberken başımızdan geçenleri hatırlatıyor. Open Subtitles وهذا يذكرني كل شيء لدينا تم من خلال معا كأسرة واحدة.
    Soyu takip ettim. Kemik koruyucusu olarak görevlendirilmişler. Hayley'in ailesi gibi. Open Subtitles تعقبت النسل المؤتمن على حراسة عظمة كأسرة (هيلي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus