"كأسين من" - Traduction Arabe en Turc

    • iki kadeh
        
    • iki bardak
        
    • iki tane
        
    • İki duble
        
    • shot
        
    İki kadeh şampanyayla ona istediğini yaptırırsın. Open Subtitles كأسين من الشمبانيا لا يمكنك أخذها إلى أي مكان
    Dinle, annem, ameliyatından önceki gece iki kadeh ispanyol şarabı içmişti. Open Subtitles إسمعي, في الليلة التي سبقت عملية أمي الجراحية شربت كأسين من الخمر
    Bebeğim bize iki bardak kırmızı şarap getirmeye ne dersin? Open Subtitles عزيزتي، أتَعتقدينُ بأنّكِ تستطيعين بأن تَذْهبِ لتحضري كأسين من النبيذ الأحمر؟
    İki bardak muzlu süt alabilir miyiz? Open Subtitles أيمكنني الحصول على كأسين من الحليب مع الموز؟
    Adı iki tane margarita ve "Aşk Her Yerde". Open Subtitles في الواقع تدعى كأسين من المارجريتا و مضاجعة
    İki duble Jack Gingers. Open Subtitles كأسين من (جاك جينجر). صحيح، (جاك).
    İki kadeh şarap ve yirmi dakika hava attıktan sonra seninle yatağa girdim. Open Subtitles انا ذهبت الى السرير معك بعد كأسين من النبيذ وبعد عشرين دقيقة من التيه
    Roze şarabından iki kadeh daha alabilir miyiz? Open Subtitles عن اذنك سيدتي هلا احضرتي لنا كأسين من الروز
    İki kadeh şaraptan önce çok sinirliydim. Open Subtitles كنت غاضبة حقاً قبل تناولي كأسين من النبيذ.
    Bir martini, iki kadeh şarap ve salata. Doğru mu? Open Subtitles كأسين من المارتينى وسلطة هل ذلك صحيح؟
    Ve iki kadeh de kırmızı şarap. Open Subtitles - حاضر يا سيدى - والآن النبيذ كأسين من الأحمر
    Ya... Yani, elimde iki kadeh şarap falan mı var, yada pantolonumu falan mı çıkardım? Open Subtitles انا اقصد هل انا احتسيت كأسين من النبيذ
    Pek değil, hamile kalmadan önce iki bardak şarap içebiliyordum ki, hamile olmamak da güzel bir şeymiş. Open Subtitles ليس في الواقع , ولكني تناولتُ كأسين من النبيذ قبل مجيئكِ وهو شيء واحد لطيف بشأن عدم كوني حاملا
    İki bardak şarap, ve açık olalım, mantarların çoğunu. Open Subtitles كأسين من النبيذ. و، دعونا نواجه الأمر، معظم قبعات الفطر.
    Bir değil, tam iki bardak kafeinli alkol içtim bir de şu, çılgın kabak kızartmalarından yedim. Open Subtitles لم أحتسي كأس واحد, بل كأسين من النبيذ وأكلت بعضاً من البطاطس الرائعة المطبوخة بالفرن
    İki bardak şampanya alabilir miyim? Open Subtitles أيمكننا أن نأخذ كأسين من الشمبانيا ، رجاء ؟
    Ve iki bardak en iyi şarabınızdan alacağız. Open Subtitles وسوف نــأخذ كأسين من أرقى أنواع الشامبانيا لديكم، من فضلك.
    Şu mutlu çifte iki bardak şampanya almak istiyorum. Open Subtitles أودّ شراء كأسين من الشمبانيا للثُنائيّ السعيد.
    Seni seveceğimi biliyordum. İki tane olsun, lütfen. Open Subtitles كنت أعلم أني سأعجب بكي فلتجعليهما كأسين من فضلك
    - Pekala. - Barmen... en iyi İrlanda viskinden iki tane ver. Open Subtitles أيها النادل, أريد كأسين من أفضل ويسكي إيرلندي لديك
    En iyi kokteylinizden iki shot lütfen tatlım. Open Subtitles كأسين من أفضل مشروباتك من فضلك يا حبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus