İki kadeh şampanyayla ona istediğini yaptırırsın. | Open Subtitles | كأسين من الشمبانيا لا يمكنك أخذها إلى أي مكان |
Dinle, annem, ameliyatından önceki gece iki kadeh ispanyol şarabı içmişti. | Open Subtitles | إسمعي, في الليلة التي سبقت عملية أمي الجراحية شربت كأسين من الخمر |
Bebeğim bize iki bardak kırmızı şarap getirmeye ne dersin? | Open Subtitles | عزيزتي، أتَعتقدينُ بأنّكِ تستطيعين بأن تَذْهبِ لتحضري كأسين من النبيذ الأحمر؟ |
İki bardak muzlu süt alabilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على كأسين من الحليب مع الموز؟ |
Adı iki tane margarita ve "Aşk Her Yerde". | Open Subtitles | في الواقع تدعى كأسين من المارجريتا و مضاجعة |
İki duble Jack Gingers. | Open Subtitles | كأسين من (جاك جينجر). صحيح، (جاك). |
İki kadeh şarap ve yirmi dakika hava attıktan sonra seninle yatağa girdim. | Open Subtitles | انا ذهبت الى السرير معك بعد كأسين من النبيذ وبعد عشرين دقيقة من التيه |
Roze şarabından iki kadeh daha alabilir miyiz? | Open Subtitles | عن اذنك سيدتي هلا احضرتي لنا كأسين من الروز |
İki kadeh şaraptan önce çok sinirliydim. | Open Subtitles | كنت غاضبة حقاً قبل تناولي كأسين من النبيذ. |
Bir martini, iki kadeh şarap ve salata. Doğru mu? | Open Subtitles | كأسين من المارتينى وسلطة هل ذلك صحيح؟ |
Ve iki kadeh de kırmızı şarap. | Open Subtitles | - حاضر يا سيدى - والآن النبيذ كأسين من الأحمر |
Ya... Yani, elimde iki kadeh şarap falan mı var, yada pantolonumu falan mı çıkardım? | Open Subtitles | انا اقصد هل انا احتسيت كأسين من النبيذ |
Pek değil, hamile kalmadan önce iki bardak şarap içebiliyordum ki, hamile olmamak da güzel bir şeymiş. | Open Subtitles | ليس في الواقع , ولكني تناولتُ كأسين من النبيذ قبل مجيئكِ وهو شيء واحد لطيف بشأن عدم كوني حاملا |
İki bardak şarap, ve açık olalım, mantarların çoğunu. | Open Subtitles | كأسين من النبيذ. و، دعونا نواجه الأمر، معظم قبعات الفطر. |
Bir değil, tam iki bardak kafeinli alkol içtim bir de şu, çılgın kabak kızartmalarından yedim. | Open Subtitles | لم أحتسي كأس واحد, بل كأسين من النبيذ وأكلت بعضاً من البطاطس الرائعة المطبوخة بالفرن |
İki bardak şampanya alabilir miyim? | Open Subtitles | أيمكننا أن نأخذ كأسين من الشمبانيا ، رجاء ؟ |
Ve iki bardak en iyi şarabınızdan alacağız. | Open Subtitles | وسوف نــأخذ كأسين من أرقى أنواع الشامبانيا لديكم، من فضلك. |
Şu mutlu çifte iki bardak şampanya almak istiyorum. | Open Subtitles | أودّ شراء كأسين من الشمبانيا للثُنائيّ السعيد. |
Seni seveceğimi biliyordum. İki tane olsun, lütfen. | Open Subtitles | كنت أعلم أني سأعجب بكي فلتجعليهما كأسين من فضلك |
- Pekala. - Barmen... en iyi İrlanda viskinden iki tane ver. | Open Subtitles | أيها النادل, أريد كأسين من أفضل ويسكي إيرلندي لديك |
En iyi kokteylinizden iki shot lütfen tatlım. | Open Subtitles | كأسين من أفضل مشروباتك من فضلك يا حبي |