"كأن شيئا لم يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiçbir şey olmamış gibi
        
    • şey yolundaymış gibi
        
    Yarın kahvaltıda görünürüz ve Hiçbir şey olmamış gibi davranırız. Open Subtitles ونظهر غدا عند الأفطار, ونتصرف كأن شيئا لم يحدث ؟
    Tezinde diyor ki: Bir paradigma ortadan kalktığında bilim adamlarının yaptığı, tahmin edin, sanki Hiçbir şey olmamış gibi yollarına devam etmektir. TED حيث قال: ما يفعله العلماء عندما يفشل نموذج هو, احزروا ماذا, يتابعون العمل كأن شيئا لم يحدث
    Hiçbir şey olmamış gibi mi davranmam gerekiyor? Open Subtitles و من المفترض ان استمر كأن شيئا لم يحدث ؟
    Ondan sonra, orası, sanki Hiçbir şey olmamış gibi olacak. Open Subtitles بعد ذلك سوف تكون كأن شيئا لم يحدث
    Sen de buraya gelip gülücükler dağıtarak her şey yolundaymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles وعندها تأتين إلى هنا كل ابتسامات و تتصرفين كأن شيئا لم يحدث
    Babam akşam eve gelince masaya oturduk ve her şey yolundaymış gibi yemek yedik. Open Subtitles و والدي عاد للمنزل على العشاء جلسنا حوله وأكلنا كأن شيئا لم يحدث
    Şimdi Hiçbir şey olmamış gibi göz süzüyorsunuz. Open Subtitles الآن عدتما صديقين و كأن شيئا لم يحدث
    Oturuyor. Hiçbir şey olmamış gibi davranıyor. Open Subtitles جلس وتصرف كأن شيئا لم يحدث
    Bu Hiçbir şey olmamış gibi. Open Subtitles و كأن شيئا لم يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus