"كادت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • az kalsın
        
    • az daha
        
    • neredeyse beni
        
    • neredeyse seni
        
    • neredeyse ölüyordu
        
    Aynı gece kaçıp gitmiş, ona hastalık bulaştırmış ve kadın az kalsın ölüyormuş. Open Subtitles ولقد هرب فى المساء وتركها مُصابة بالحمى التى كادت أن تودي بحياتها، سيدي
    Mac, Pakistan'da az kalsın tüm ekibin ölümüne sebep oluyor muydu? Open Subtitles هل كادت أن تتسب بمقتل طاقمها خلال حادثة وقعت في باكستان
    Hatırlıyor musunuz, dün az daha bir minibüs size çarpıyordu. Open Subtitles أتذكر بأنّ شاحنة مغلقة كادت أن تدهسكَ يوم البارحة ؟
    Ve bu arada az daha ailesini kaybeden bir tek sen değildin. Open Subtitles وبالمناسبة، لستِ الوحيدة التي كادت أن تفقد عائلتها
    Benim oğlum bir sünepe olabilir ama onunkine dokunduğumda, neredeyse beni öldürüyordu. Open Subtitles بامكاني أن أصفع ابني بقوة لكن عندما لمست ابنها كادت أن تقتلني
    o sana zorluk çikaracak; neredeyse seni öldürür! Open Subtitles صعب تنفيذ هذا، لقد كادت أن تقتلك
    Sarı elbiseli bir kadın neredeyse ölüyordu. Open Subtitles هذا جنون, فهنالك فتاة بفستانٍ أصفر هناك كادت أن تُقتل
    Bir gün bütün o kütükler üzerine düşüp az kalsın onu öldürdü derken ona hiç de yakışmayan genç bir kadınla geri döndü. Open Subtitles وذات يوم كلّ تلك الحمولة من الأشجار تسقط فوقه، كادت أن تقتله ويعـــود مع فتاة شـابة والتي لا تناسبه مُطلقــًا
    az kalsın Gregory'nin ailesini düğüne almıyordu. Open Subtitles لقد كادت أن تمنع حضور والدي جريجوري لحفل زفافنا
    Kardeşinle az kalsın evlenecek olan kadın değil miydi o? Open Subtitles -أليست تلك المرأة التي كادت أن تتزوج أخيك ؟ أجل
    Bu çılgınlık dostum. Araba az kalsın üzerimize düşüyordu? Open Subtitles هذا أمر جنوني يارجل أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا
    O son mağazadan çıkarken az kalsın yakalanıyormuş. Open Subtitles لقد كادت أن يتم الإمساك بها في هذا المتجر الأخير.
    Polislerinden biri az kalsın kardeşimin karısını öldürüyordu. Open Subtitles كادت أن تقتل زوجة أخيك على يد عضو بقوة شرطتك
    Ejderha'nın Oğlu söylentilerin yüzünden az daha ölüyordum. Open Subtitles إشاعتكِ لإبن التنين كادت أن تقتلني تقريبًا.
    Bir gün, yeni patronuyla yemekteyken, Tori, kendisi yaparken az daha öldüğü Orta-Atlantik okyanusunda kürek çekmek için iki kadının yola çıktıklarını paylaştı. TED في يوم ما، وهي تتغدى مع مديرها الجديد، شاركت توري الأخبار أن امرأتين غيرها بدأن التجذيف عبر منتصف المحيط، لفعل شيء كادت أن تموت وهي تحاول فعله.
    Dün az daha boynunu kırıyordu. Open Subtitles كادت أن تموت بالأمس ... بالتأكيد أنت تمزح
    Kahretsin, bir kılıç balığı az daha kafama giriyordu diye mi düşündün? Open Subtitles هل كنت تفكر وتقول: "اللعنة ، اللعنة ، السمكة ذات السيف كادت أن تخترق رأسي؟"
    az daha o muhteşem makineniz, kızım içindeyken yanıyordu! Open Subtitles آلتك الغبية كادت أن تحترق وهي بداخلها
    Kahve koması neredeyse beni öldürüyordu. Open Subtitles رغبتي في القهوة كادت أن تقتلني
    Araba neredeyse beni öldürüyor. Arabayı 0 kadın kullanıyor. Open Subtitles كادت أن تقتلني السيارة، هي من كان في السيارة!
    Yani neredeyse beni yere seriyordu. Open Subtitles أقصد، كادت أن تتغلب عليّ
    Bu , neredeyse seni öldürür balık ? Open Subtitles هل هذه السمكة هي التي كادت أن تقتلك؟
    İşine olan bağlılığın yüzünden dün gece neredeyse ölüyordu. Open Subtitles كادت أن تموت الليلة الماضية .بسبب تفانيك الأعمى لعملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus