"Kanun koruyucu Costandin sin Gheorghe bu mektup çingene köle Carfin Pandoleon'u yakalamak için gereken tüm yetkiyi sana veriyor. | Open Subtitles | إليك, يا حامي حمى القانون كوستاندين ابن جورجي ," هذه الرسالة تعطيك كامل السلطة للقبض على العبد الغجري كارفن باندوليون |
Evinde kalan çingene köle Carfin'i yakalamak için geldik. | Open Subtitles | نحن هنا لكي نلقي القبض على كارفن العبد الغجري في منزلك |
Ne yapabilirim ki, Carfin? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن أفعل لك , كارفن ؟ |
Carfin, sımsıkı ilmeği hissediyor musunuz? | Open Subtitles | -أوه , اوه -ماذا يا كارفن هل تشعر أن الحبال ضيقة عليك ؟ |
Carfin'imiz suçunu kabul ediyor! | Open Subtitles | صاحبنا كارفن يأكل فطيرة التواضع |
Carfin onu ayarttığınızı söylüyor. | Open Subtitles | كارفن يقول إنه أنتي التي جذبتيه |
Carfin, seni piç kurusu! | Open Subtitles | كارفن , أيها الملعون |
Carfin, bir aristokratı soymuş bir köle. | Open Subtitles | كارفن , عبد سرق من سيده |
Carfin'i aristokrata teslim etmeye geldik. | Open Subtitles | جئنا لكي نسلم كارفن إلى سيده |
- Carfin'in kız kardeşi kim? | Open Subtitles | -من هي شقيقة كارفن ؟ |
- Çocuğun var mı, Carfin? - Hayır. | Open Subtitles | -هل لديك أطفال يا كارفن ؟ |
- Carfin'i yakalamışlar, yüce efendi! - Elbette! | Open Subtitles | - لقد قبضوا على كارفن يا سيدي ! |
Carfin, seni salak herif! | Open Subtitles | كارفن, أيهاالأحمق! |
- Carfin'in. O suçlu değil. | Open Subtitles | - كارفن , هو غير مذنب . |
Hadi yap bakalım, Carfin. | Open Subtitles | تعال يا كارفن |
- Carfin'e dikkat et! | Open Subtitles | - احرس كارفن ! |