"كاسترو" - Traduction Arabe en Turc

    • Kastro
        
    • Castro'
        
    • Castor
        
    Kartları tutan elinle Kastro'nun çenesini ilişkilendirmiş oldun. Tüm hazırlıklar artık tamamlanmıştı. Open Subtitles التي كانت تحمل إمتداد الكروت ووثقتها بـ (كاسترو)، وبذلك اكتمل تأهيل خطتكَ.
    Rakibi Kastro adında bir adam. 2 sene evvel Hisoka tarafından tek darbede yere serilmiş. Open Subtitles خصمه يُدعى (كاسترو)، هزمه (هيسوكا) بالضربة القاضية مُنذ عامين.
    Bugün Gök Kubbe Arenası'nda Kastro, Hisoka'ya karşı. Herkes bu maçı dört gözle bekliyor! Open Subtitles لقاءنا اليوم مع النزال المُرتقب بين (كاسترو) و(هيسوكا)!
    Sovyet petrolünü rafine edecek yer bulamayan Castro, ekonomik felaketle yüzleşti. Open Subtitles مع عدم توافر مكان لتكرير النفط السوفيتي، واجهت كاسترو كارثة اقتصادية
    Gerilim tırmanırken Castro ilaveten milyarlarca dolarlık Amerikan yatırımlarını da kamulaştırdı. Open Subtitles ومع تصاعد التوتر، أمم كاسترو إستثمارات أمريكية إضافية بقيمة مليار دولار
    Tek yumurta ikizleri ve hilebazlar, Castor ve Pollux. TED كاسترو وبولِكس، التوأم المحتال، وابنا بطنٍ واحدة.
    Seyirciler, Kastro'nun intikam peşinde olacağı bu kader maçını izlemek için çıldırmış durumda! Open Subtitles يتحمّس الحضور لمتابعة هذا النزال المصيريّ، إذّ أنّ (كاسترو) يسعى للثأر!
    Şimdi de Kastro'yla birkaç gün önce yaptığımız röportajı göstereceğiz. Open Subtitles سنذيع عليكم لقاءً سجّلناه مع (كاسترو) منذ بضعة أيّام.
    Evet, sonunda vakit geldi... Hisoka ve Kastro'nun uzun süredir beklenen rövanş maçı! Open Subtitles وأخيرًا آن أوان النزال المُنتظر بين (هيسوكا) و(كاسترو)!
    Kastro'nun çevik tokadından kaçamayan Hisoka ilk puanı hediye etmiş oldu! Open Subtitles خسر (هيسوكا) أوّل نقطة بعد سقوطه وتلقّيه ضربة (كاسترو) الخاطفة!
    Üstelik Hisoka, halen Kastro'nun yeteneğinin ne olduğunu keşfedemedi. Gerçi ben de çözemedim. Open Subtitles "هيسوكا) لم يتبيّن قدرة (كاسترو) إلى الآن)، وأنا أيضًا لستُ أفهم قدرته"
    Kastro saldırdığı sırada sahiden de iki kişi varmış. Open Subtitles "حين قام (كاسترو) بالهجوم كان هنالك اثنان منه"
    Kastro, evvelki mağlubiyetinin öcünü alabilecek mi? Open Subtitles هل سيتمكّن (كاسترو) من هزيمة خصمه السابق؟
    Dehşet verici dublör kullanıcısı, Kastro ve sihirbaz Hisoka. Open Subtitles "الجسور ذو القرين (كاسترو)، والساحر المميت (هيسوكا)"
    Kastro, Nen kullanarak ikizini yaratmıştı. Open Subtitles "كاسترو) استخدم) "النين" ليصنع قرينًا عنه"
    Ardından Kastro'ya maça asını fırlattın. Open Subtitles -عندئذٍ، ألقيت بطاقة الرقم 1 على (كاسترو" )"
    Kastro'nun bedeninde on üç farklı noktaya ilişti. Open Subtitles "أيّ أن الثلاثة عشر إمداد لطاقتكَ أصبحوا موثوقين بجسد (كاسترو)"
    Herkesi sağ kolunun iyileştirdiğine inandırmış oldun. Lakin bu gösterin Kastro'nun aklını başına toplamasını sağladı. Open Subtitles "وأقنعت الجميع أن ذراعكَ شُفي، بالواقع هذا الآداء ساعد (كاسترو)"
    Bir keresinde CIA'in, Fidel Castro'yu zehirli aspirinle öldürmeye kalkıştığını biliyor muydunuz? Open Subtitles هل عرفت بأن السي آي أه حاولت قتل فيدال كاسترو بالاسبرين المسمم؟
    Her neyse, Castro'daki otel'de bulunan bir ceset için görevdeydik. Open Subtitles على كل، كنا نحقق حول جثة في إحدى فنادق كاسترو
    O her zaman, devrim olduğunda Castro'nun Amerikan şirketlerini kovacağını söylerdi. Open Subtitles كان يقول دائما عندما تأتي الثورة كاسترو سيطرد كلّ الشركات الأمريكية
    Üç hafta öncesine kadar Castor Projesi'nin varlığından bile haberimiz yoktu. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع خلت لم نكن نعلم بأن المشروع "كاسترو" قائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus