Kasım'ı ikna edin, onu buraya getirsin. Bir şey göstereceğim. | Open Subtitles | إقنعى "كاظم" بإحضار "تروج" إلى هناك هناك شىء سأرية لة |
Jerash'ta, Kasım'ın babasının üç ay önce öldüğünü duymuştum. | Open Subtitles | ليس حتى الان لقد سمعت فى "زيراس" أن الخليفة والد "كاظم" مات منذ ثلاثة شهور |
Prenses Farah ile Kasım'ı görmeden Charak'tan ayrılmam. | Open Subtitles | لن أرحل عن "شراك" حتى أرى "الأميرة "فرح" و "كاظم |
Kazim görünüşe göre tanklarını hazır olda tutuyor. | Open Subtitles | عادة كاظم أنه يحب إبقاء مدرعاته حيث يستطيع رؤيتهم |
Evet, ama bu bir şeyi değiştirmez, Bay Kadam, meğerki müziğin sesini kısasınız, lokantanızı kapatma yetkimiz var. | Open Subtitles | بلى، ولكن هذا لم يغيير أيّ شيء يا سيّد (كاظم). إذا لم تُغلق موسيقاك فلدّينا المقدرة على إغلاق مطعمك. |
- İşte Dyan. - Bu da Kadeem. | Open Subtitles | -هاهوا (كاظم ) |
Charak'a seni Kasım'dan istemek için döndüm. Sen evet diyor musun? | Open Subtitles | لقد عدت إلى "شراك" لأطلب من "كاظم" أن أتزوجك , هل تقبلين ؟ |
Bu onu bildiğimiz Kasım olarak son görüşüm oldu. | Open Subtitles | كانت آخر مرة أراة كـ "كاظم" الذى أعرفة طوال حياتى |
Prens Kasım, yedi dolunay olmadan taç giymezse... halife olma hakkını tamamen kaybeder. | Open Subtitles | "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة |
Prenses Farah'ı, Halife Kasım'dan istemeye niyetliyim. | Open Subtitles | "أنوى أن أطلب من الخليفة "كاظم "الموافقة على زواجى من الأميرة "فرح |
Hani kimse Kasım'a yardım edemezdi. | Open Subtitles | نعم لقد قلتى أن لا أحد يمكنة "مساعدة "كاظم |
Kasım'ı eski haline getirmenin tek yolu, o ülkeye gitmek mi? | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإعادة "كاظم" هى القيام برحلة إلى بلادهم ؟ |
Kasım şu anda hala bazı insani özelliklerini koruyor. | Open Subtitles | حتى هذة اللحظة , "كاظم" مازال يتصرف كإنسان |
Bu iksir, Kasım'ı dönüştürmek için işe yaramıştı. | Open Subtitles | لقد كانت قوية بالقدر الكافى "لتحويل "كاظم |
Eminim Kasım'ı hayvana dönüştürmek için de bunu kullandın. | Open Subtitles | أعتقد أنه نفس السائل الذى استعملتية لتحويل "كاظم" إلى حيوان |
İnşallah Kasım için çok geç kalmamışızdır. | Open Subtitles | أتمنى الا يكون الوقت متأخر جداً "بالنسبة ل"كاظم |
Kazim'in askerlerini harekete geçirdiğine dair bilgi aldım ve çöle doğru ilerliyorlar. | Open Subtitles | حصلت على معلومات تفيد أن كاظم أخذ قواته وتوجه إلى الصحراء |
Araba, dinamit, Kazim helikopterle peşimizde. | Open Subtitles | السيارة، الديناميت، المطاردة كاظم في المروحية |
Bu Kazim'e zarar vermek için iyi bir fırsat. | Open Subtitles | الآن دورك لتلقن كاظم درساً مؤلماً |
Çok fazla gürültü yaptığınız için sizi ihbar edeceğim, Bay Kadam. | Open Subtitles | سأبلغ عنك يا سيّد (كاظم) لإحداثك ضجيجاً مُزعجاً |
O Kadeem değil. | Open Subtitles | هذا ليس (كاظم) |
benim, Gazeem, aciz bir hırsız. | Open Subtitles | "إنه أنا، "كاظم لص متواضع |