"كافي من" - Traduction Arabe en Turc

    • yeterince
        
    • yeterli
        
    Hücrelerin Dünya'nın sarı yıldızından yeterince radyasyon emdiği zaman güçlerin geri gelecek. Open Subtitles بمجرد استعادة خلاياكي باشعاع كافي من نجم الارض الاصفر قواكي سوف تعود
    yeterince bilim adamı, mühendis ve teknik insan yetiştiremediğimiz biliyoruz; bu konuda çok fazla çalışma var. TED كلنا نعرف، وكانت هناك عدة تلميحات لها، أننا نفشل في قدرتنا على أن ننتج عدد كافي من العلماء، المهندسين، والتقنيين
    Ve burada onu korumak için yeterince adam olduğunu düşünüyorum, tabii gerekirse. Open Subtitles . و اعتقد بأنه لدينا كم كافي من الرجال هنا لحمايته , ان احتجنا لذالك
    Tek vuruşta yeterince kan kaybetmezlerse ölmezler. Open Subtitles لن يموتو إلا إذا فقدو دم كافي من ضربة واحدة
    Ve kış gelene kadar yeterli meşe palamudu toplamak zorunda. Open Subtitles يقوم بجمع ما هو كافي من الجوز ليواجه الشتاء القادم
    - İki hafta sonra yeterince param olacaktı. Open Subtitles أسبوعين إضافيين و كنت سأحصل على مال كافي من أجل ماذا ؟
    Bu ucubelerde yeterince sim kart vardir umarim. Open Subtitles أتمنى أن يكون لدى هؤلاء المسوخ عدد كافي من شرائحنا هواتفنا الذكية
    ACLU'nun yeterince avukatı yok mu? Open Subtitles أليست الحقوق المدنية لديها عدد كافي من المحامين؟
    Hemen değil tabii. Ama yeterince yaparsak, kim bilir? Open Subtitles حسناً.ليس الان.لكن اذا فعلنا هذا بشكلٍ كافي.من يعرف؟
    Bugün başıma yeterince bela geldi, fazlasına gerek yok. Open Subtitles عدد كافي من الأمور حدثت اليوم لا ينقصني اي شئ أخر
    Kabir'e yeterince yaklaşabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنه الإقتراب بشكل كافي من كبير
    yeterince kablo aldığına emin misin? Kabloya bütün çatı için ihtiyacın olacak. Open Subtitles متأكد من حصولك على قدر كافي من السلك قلت انك تحتاجه من أجل السقف كلهُ؟
    Bir sürü sözcük var ama yeterince resim yok. Open Subtitles تحتوي على الكثير من الكلمات و لا وجودّ كافي من الصور
    Bu ucubelerde yeterince sim kart vardır umarım. Open Subtitles أتمنى أن يكون لدى هؤلاء المسوخ عدد كافي من شرائحنا هواتفنا الذكية
    Ve bu yalan konusunda yeterince acı çektiğini düşünmeseydim çok öfkeli olurdum. Open Subtitles وإذا ظننت بأنك لم تمر بألم كافي من أجل تلك الكذبة، لكنت غاضبة.
    Eğer yeterince sıvı nitrojen salarsan odadaki oksijen dengesi bozulur ve boğulmaya sebep olur. Open Subtitles إذا تم تسريب قدر كافي من النيتروجين السائل في بيئة مغلقة فأنه يقلل من تركيز الأوكسجين في الغرفة ويسبب الاختناق
    Ama baskı için yeterince güçlü müsün önündeki sorumluluğu kaldırabilecek misin? Open Subtitles لكنك هل انت على قدر كافي من المسؤولية تحمل الضغوط و المسؤوليات؟ من الأمور التي ستواجهك؟
    - yeterince uyudun mu prenses? Open Subtitles هل حصلت على مقدار كافي من النوم أيها الأمير ؟
    Banka soyarak, kendi lenslerimizi yaparak yeterli insana ulaşamayız. Open Subtitles سرقة البنوك ، صناعة عدساتنا الخاصة لنضربهم في وجوههم ، لن يمكننا الوصول إلى عدد كافي من البشر
    yeterli zaman aralığında, her birinin takip ettiği bir şablon oluşturulabilir. Open Subtitles بمرور وقت كافي من الممكن ان تدرك بوضوح النمط الذي سيتبعه كل منهم
    Eğer öyle bir şey yaparsan ölürsün. Tamam tamam bu kadarı yeterli. Open Subtitles لانك ان فعلتي ذلك سوف تموتين حسنا اوكي كافي من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus