"كاف بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • için yeterli
        
    • yeter
        
    Eğlenceli olduğu sürece, komik bir fikre benzediği ve tanık olacak insanlar da eğlenceli vakit geçirecekler gibi göründüğü sürece, bu bizim için yeterli. TED طالما أننا نستمتع ويبدو أنها ستصبح فكرة ممتعة ويبدو أن الأشخاص الذين يختبرونها سيستمتعون أيضا، ثم ذلك كاف بالنسبة لنا.
    Bu kendimi tatlı bulmam için yeterli. Open Subtitles ,إنه كاف بالنسبة لي أن أرى نفسي جميلة
    ama bu sizin için yeterli değil, siz , "hayır, temel olarak bilimle yaradılışı... uzlaşatırabiliriz." diyorsunuz. Open Subtitles ولكن هذا ليس كاف بالنسبة لك أنت تقول "لا نستطيع التقريب بين العلم "وبين ما هو مذكور فى سفر التكوين
    Bu kadarı bana yeter. Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيد بشكل كاف بالنسبة لي.
    Ve dağ da beni istemiyor. Bu kadar yeter. Open Subtitles و الجبل لا يريدنى وهذا كاف بالنسبة لى.
    tamam mı? Ve bu benim için yeterli. Open Subtitles ولكني رأيت ذلك هذا كاف بالنسبة لي.
    Eğer Selena senin buraya ayak uydurabileceğini düşünüyorsa benim için yeterli. Open Subtitles ان كانت (سيلينا) تعتقد انك مناسبة هنا هذا كاف بالنسبة لي
    Buz deposunda ki buzların hepsi, Hubei eyaleti ve Hanyang için yeterli mi? Open Subtitles هل كل هذا الثلج كاف بالنسبة للعاصمة?
    - Bu sizin için yeterli bir neden mi? - Evet Open Subtitles -و هل هذا سبب كاف بالنسبة لك ؟
    Bu senin için yeterli mi? Open Subtitles الآن , هل هذا كاف بالنسبة لك؟
    Sadece ikimiz. Bana yeter. Open Subtitles نحن الاثنين فقط هذا كاف بالنسبة لي
    Hayatta olman bana yeter. Open Subtitles أن تكون حيا أمر كاف بالنسبة لي
    Bu kadar benden bahsettiğimiz yeter. Open Subtitles لكنه كاف بالنسبة إلى
    Bu bana yeter. Open Subtitles هذا كاف بالنسبة لي
    Bugünlük yeter. Open Subtitles ولكن هذا كاف بالنسبة لليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus