"كالأحمق" - Traduction Arabe en Turc

    • aptal gibi
        
    • salak gibi
        
    • ahmak gibi
        
    • Göt gibi
        
    • pislik gibi
        
    • mal gibi
        
    • aptal yerine
        
    • sik gibi
        
    • salaklık
        
    • zekâlı gibi
        
    • aptalmışım gibi
        
    -Berbat tekliflerini kabul etmeliyim ve bunu yaparken aptal gibi gülümsemeliyim. Open Subtitles علي أن أقبل بعرضهم التافه وأن أبتسم كالأحمق وأنا أفعل ذلك
    Sakın kaşıma. aptal gibi görünürsün. İşini asla geri alamazsın. Open Subtitles لا تهرش ، وإلا ستبدو كالأحمق ولن تستعيد عملك ثانيةً
    Benim bir yalaka, senin de aptal gibi öldüğünü hiç kimse hatırlamayacak. Open Subtitles ولن يتذكر أحد أنك لقبتني بالأصفر و أنك مت كالأحمق
    Ailenin ona itiraz ettiğini, ama senin erkek gibi direnip... ..salak gibi oturduğunu. Open Subtitles اعترضت عليها العائلة، لكنك وقفت في وجههم وجلست كالأحمق
    Bir ahmak gibi arabada oturacağım, şimdi ver şu anahtarları. Open Subtitles سأبقى في السيارة كالأحمق الآن أعطني المفاتيح
    Stevie orada bir Göt gibi davrandı. Open Subtitles لقد كان هذا هو المفروض أن يقوم به لقد تصرف كالأحمق
    Yani, Archie,benim seni uyardığım üzere pislik gibi davranıyor. Open Subtitles إذاً، آرتشي يتصرف كالأحمق الذي لا يهتم إلا بنفسه الذي حذرتك من أنه كذلك .
    Evet, o... şu şapkayı bir aptal gibi takıyor. Open Subtitles . أجل ، في الواقع ، ارتدائه لتلك القبعّة يجعله كالأحمق
    Bunu kazansan iyi olur. Kazan yoksa bir aptal gibi görüneceksin. Open Subtitles ،، لابد و أن تفوز فُز و الا ستبدو كالأحمق
    Mary, hiçbir zaman doğru şeyi yapmadığımı hiçbir zaman doğru şeyi söylemediğimi ve bir aptal gibi davrandığımı biliyorum. Open Subtitles مارى، أعرف أنى لم أقم أو أقول الشىء الصواب أبداً. وأتصرف كالأحمق.
    Papayı aptal gibi gösterdiniz. Tanrı cezanızı verecek. Open Subtitles أنت تجعل البابا يبدو كالأحمق سيعاقبك الرب على ذلك
    Anlamıyorum. aptal gibi hissetmeme neden oldun. Open Subtitles أنا لا أفهم يا رجل، كل ما أردته هو العشاء وأنت جعلتني أبدو كالأحمق
    Hiç böyle mazeretler duymamışsınızdır ama ben aptal gibi bunlara inandım. Open Subtitles أنت لا تسمع مثل هذه الأعذار أبداً لكني كالأحمق صدقتها
    Bu kahrolası bağlantıları ayarlamak için yıllarca uğraştım. Beni bir aptal gibi gösterdi ve bizi de, ne yaptığımızı bilmiyormuşuz gibi. Open Subtitles أمضيت سنةً كامله اَعمل على هذا الأمر جعلني أبدوا كالأحمق
    Eğer Penny'nin arkadaşlarıyla kaynaşmak istiyorsan, bence aptal gibi görünmek mükemmel bir kamuflaj olur. Open Subtitles إذا أردت أن تنسجم مع أصدقاء بيني فأن تبدو كالأحمق سيكون أفضل تمويه
    Tabi ki kızgınsın. Hastanede salak gibi sana patladım. Open Subtitles بالطبع أنت غاضبة، صببت كل غضبي عليك في المستشفى كالأحمق
    Özellikle kendisi de bir ahmak gibi davrandıktan sonra. Open Subtitles خاصةً وأن هذا المرشح تصرّف أيضًا كالأحمق
    Göt gibi gözükmemi sağlama ve sakına bu işi batırma. Open Subtitles لا تجعلني ابدو كالأحمق ولا اريدك ان تخرب الأمر
    O kızların yanında bir pislik gibi gözüküyorum. Open Subtitles أنا أبدوا كالأحمق أمام هؤلاء الفتيّات
    Senin tam bir mal gibi davranman, Allah'ın isteğiydi. Open Subtitles كانت مشيئة الله أن تتصرف كالأحمق هذا واضح
    Ailesini ve arkadaşlarını ihmal etti. Herkesi aptal yerine koydu. Open Subtitles لقد هَجركى ، وهجر أسرته ، وأصدقائة لقد جعل نفسه يبدو كالأحمق
    Şu an böyle sik gibi davranmana gerek var mı? Open Subtitles هل يجب عليك أن تتصرف كالأحمق الآن؟
    Bir salaklık yapayım deme! Open Subtitles إنني أبدو كالأحمق يا رجل
    - Ne? Bir geri zekâlı gibi ağzın açık orada dikil bakalım. Open Subtitles هل ستظل واقفا وفمك مفتوحا كالأحمق هكذا
    Kolay oldu. Onlara sen olmduğumu söyledim. Gerçek bir aptalmışım gibi davrandım ve bana inandılar. Open Subtitles لقد كان الأمر سهل، أخبرتهم بإنني أنت وتصرفتُ كالأحمق وهم صدقوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus