"كالأغبياء" - Traduction Arabe en Turc

    • aptal gibi
        
    • salak gibi
        
    • aptal durumuna
        
    • aval
        
    • eşekler gibi
        
    • aptallar gibi
        
    - aptal gibi oynuyorsun. - Halledebilir misin sence? Open Subtitles تلعب كالأغبياء عل تعتقد ذلك بأنك تستطيع تولي الأمر؟
    Geri kalan bizler, sizin sahip olduğunuzun yarısını umarak etrafta aptal gibi dolanıyoruz. Open Subtitles الباقين منا يركضون كالأغبياء نتمنى النصف ما لديك هنا
    Ama ünlülerin yanında herkes salak gibi davranıyor. Open Subtitles لكن البقيّة يتصرّفون كالأغبياء بوجود المشاهير.
    Her türlü gay esprisine salak gibi gülüyor! Open Subtitles هو يضحك كالأغبياء عند كل إشارة إلى الشذوذ
    Getiremezsek ikimiz de aptal durumuna düşeceğiz. Open Subtitles إن لم نحضره فسنبدو كلانا كالأغبياء
    Ve şu anda... siz aptal eşekler gibi gülerken... onlar mezarlarında ağlıyorlar! Open Subtitles و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم
    Erkek erkeğe, bira içerek, aptallar gibi bağırarak. Open Subtitles فقط نحن الصبيان نشرب البيرة ونصرخ كالأغبياء
    Basının adaylarımızı aptal gibi göstermesine izin vermem. Open Subtitles أنا لن أسمح للصحافة اللعينة بأن تجعل مرشحينا يبدون كالأغبياء.
    - Eğer şimdi fikrimizi değiştirirsek aptal gibi görünürüz! Open Subtitles سنبدوا جميعاً كالأغبياء إن غيرنا رأينا الآن.
    Çünkü aptal gibi görünüyoruz. Open Subtitles هذا لأننا نبدو كالأغبياء الآن.
    Biliyor musun bir dahi olarak, tam bir aptal gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت تتصرف كالأغبياء
    Ve neden aptal gibi gülümsüyorsunuz? Open Subtitles ولماذا تبتسمون كالأغبياء ؟
    Eğer olmazsa salak gibi görünmek istemiyorduk. Open Subtitles ولم نرغب بالظهور كالأغبياء إذا فشلت
    salak gibi görünmeyelim! Open Subtitles كن هادئَ , لا نريد أن نبدو كالأغبياء
    ! Sakin ol! salak gibi görünmeyelim! Open Subtitles كن هادئَ , لا نريد أن نبدو كالأغبياء
    Mercimekler sadece bir bahane. Sen bu haldeyken tatlım şenlikte bizi aptal durumuna düşürür, prensi mahcup edersin! Open Subtitles إلتقاط العدس شيء لكن يا عزيزتي بهذه سوف تجعلينا نبدو كالأغبياء في الحفل وتذلين الأمير!
    Bir yanlış yaparsak Mun-bae serbest kalır ve biz de aptal durumuna düşeriz. Open Subtitles .. إذا تعاملنا مع هذا الأمر تعاملاً خاطئاً سيُطلق سراح (مون بي) و سنبدو كالأغبياء
    John Deere çim biçme makinenle yukarıya, uzaya çıkıp sonra tekrar geri dönmene ve onları aptal durumuna düşürmene izin vermezler. Open Subtitles لن يدعوك تنطلق للأعلى ... "بواسطة قاطعة عشب "جون دير الى الفضاء الخارجي ...ومن ثم تقوم بالعودة وتجعلهم يبدون كالأغبياء...
    Siz aptal eşekler gibi gülerken onlar öbür tarafta... Open Subtitles و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم
    Hepimizin aptallar gibi koşturduğunu görememesi. Open Subtitles فإنه لم يستطع أن يرانا جميعاً نركض كالأغبياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus