Evet, sütten çıkmış ak kaşık değilim ama hayatım cehennem gibi! | Open Subtitles | أعني، أنا لست بذلك الإشراق و قوس قزح لكن حياتي كالجحيم |
Geri zekalım,Biz 1000 yaşındayız. Tam bir bir cehennem. | Open Subtitles | إنها لعنتي، أعمارنا ألف سنة إنها حياة كالجحيم |
Hava cehennem gibi sıcaktı... ve etraf rüzgardan dolayı... toz dumandı. | Open Subtitles | كالمعتاد، كان الجو حاراً كالجحيم. والريح تحمل الكثير من الغبار يمكنك أن تتذوقه. |
Birini ver, birini al, oh, hayatım tam bir cehenneme dönüştü! | Open Subtitles | أعط واحدة ، وأحصل على واحدة حياتي أصبحت كالجحيم جحيم ؟ |
- Benim için çok iyi. - cehenneme benziyor. Emin ol öyle. | Open Subtitles | ـ تبدو جيدة للغاية بالنسبة ليّ ـ تبدو كالجحيم ، لكن هذا كل ما لدينا |
Hayal kırıklığı. cehennem gibi hayal kırıklığı. Yani kendi oraya koymuştum. | Open Subtitles | محبطـه ، هو يجلعني محبطة كالجحيم ، أعني ، أنا وضعت نفسي حقاً هناك |
- Biraz Soda yudumluyor. - Savaş cehennem gibi. | Open Subtitles | يرتشف بعض الصودا أليست الحرب ، كالجحيم ؟ |
Onun duyguları gece kadar karanlık düşünceleri cehennem kadar yakıcıdır. | Open Subtitles | حركات روحه مظلمة كالليل ومشاعرّه قاتمة كالجحيم |
Zira yaşlı sefillerin erkeklik ihtiyaçları ve ... cehennem gibi kara ruhları vardı. | Open Subtitles | وهؤلاء الحقيرون لديهم إحتياجات الرجال وأرواحهم سوداء كالجحيم |
Bir penguen, cehennem gibi sıcak bir günde bozulmuş arabasını iterken 31 lezzet dondurmacısının önünden geçiyormuş. | Open Subtitles | حارة كالجحيم ، وهذا البطريق يدفع سيارته المتعطلة متجاورزا ذات النكهات 31 |
cehennem kadar acıtır seni bir daha yapmazsın, ölmüş olacaksın çünkü. | Open Subtitles | سيؤلم كالجحيم وبالطبع لن تفعليها مجدداَ لأنك ستكوني ميتة |
Elimden geldiği kadar her şeyi okumaya çalışıyorum ama bu savaş cehennem kadar karmaşık. | Open Subtitles | أحاول أن أقرأ كل شئ ممكن و لكن تلك الحرب كانت معقدة كالجحيم |
Kızların güzellikleri başlarına belâ olmuştur çünkü bu sefillerin, erkeklere özgü ihtiyaçları ve cehennem gibi kapkara ruhları vardır! | Open Subtitles | جمالهن لعنة عليهن للأشقياء المخرفين ولإشباع غرائز الرجال وأرواح سوداء كالجحيم |
Merdiven boşluğunu sarmış. Üçüncü kat cehenneme dönmüş. | Open Subtitles | التهمت السلالم الدور الثالث كان يبدو كالجحيم |
Yukarıya doğru merdivenleri sardı. Üçüncü kat cehenneme döndü. | Open Subtitles | التهمت السلالم الدور الثالث كان يبدو كالجحيم |
- Neden herkese... gençlik yıllarımı cehenneme çevirdikleri için kendilerini becermelerini söylediğimi iletmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرين الجميع بأنني ألقيت عليهم اللعنة لجعل سنين حياتي المراهقة تبدو كالجحيم |
Hayatım arama motorları, denizaşırı telefon görüşmeleri ile muhtemelen bulunamayacak bir şeyin peşinde koştururken cehenneme dönecek. | Open Subtitles | ستكون حياتي كالجحيم مثل محرك البحث ومكالمات ماوراء البحار لأطارد شيء من المحتمل أن لا أجده أبداً |
Ve o şey her ne ise çok kötü olmalı, çünkü beni çok fena incitti. | Open Subtitles | مهما كان ما قاله, أنه سيئ لأنه آذاني كالجحيم |
Ama bu adam berbat bir oyuncuydu. Biri sizi bileğinin hakkıyla bile yense çok canınız sıkılır. | Open Subtitles | وهذا الرجُل لم يُكن جيداً للغاية, عندما تتم هزيمتكَ مُباشرة فالأمر يؤلم كالجحيم |
Bu benmiyim, yoksa burası cehennemden sıcak mı? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى أشعر بهذا أم أن الجو حار كالجحيم فعلاً؟ |
Sonuç, başka bir deyimle, cehennemdi. | TED | النتيجة، بتعبير آخر، كانت كالجحيم. |