Aynı şeker gibi, sadece biraz kanlı. Ama bu şekilde daha güzel yapıyor. | Open Subtitles | إنها كالحلوى , لكن بالدم وهذا أفضل بكثير |
Herkes görünüşte şeker gibi; egolarına gelince, dağ gibiydiler. | Open Subtitles | كل شخص يبدو كالحلوى لكن مع الأنا كبير كالكاثدرائيات. |
Uyuşturucuları şeker gibi mideye indirirdim. | Open Subtitles | ثم مرة آخرى , إعتدت على المخدرات كالحلوى , حتى |
Kızlar bana bayılır Şekerden de şeker derler | Open Subtitles | الفتيات يحبوني يضنوني كالحلوى |
Kızlar bana bayılır şekerden de şeker derler | Open Subtitles | الفتيات يحبوني يضنوني كالحلوى |
matematik takımına sor o hapları şeker niyetine tüketiyorlar. | Open Subtitles | أنا أعبث معك فقط. اطلب من فريق الرياضيات. فهم يأخذون هذه الأشياء كالحلوى. |
Bu adama şeker gibi gelir. Yani, adam bir milis. | Open Subtitles | إنّها كالحلوى بالنسبة إليه أعني هو عضو بالميليشيا |
Evet, üniversitede bunları şeker gibi dağıtıyorlar. | Open Subtitles | نعم فهم يعطونه في الكلية بكل سهولة كالحلوى |
Hakimler celpleri şeker gibi dağıtıyorlar. | Open Subtitles | لخمس سنوات و القضاة يعطون هذه المذكرات كالحلوى |
Evet. şeker gibi kadındır. | Open Subtitles | صحيح إنها كالحلوى تماماً |
Veronica Mars şeker gibi biridir. | Open Subtitles | " "فيرونيكا مارس، إنها كالحلوى |
Tanrım, sanki şeker gibi. | Open Subtitles | يا إلهي ، انه كالحلوى |
Bahse girerim şeker gibi tatlıdır. | Open Subtitles | . أراهن أن قضيبك طعمه كالحلوى |
Kokusu... şeker gibi. | Open Subtitles | رائحته تقريباً... . كالحلوى. |
şeker gibi tatlı. Ling-Ling! | Open Subtitles | لطيف كالحلوى |
Hayır, ondan alırsam şeker niyetine yerim. | Open Subtitles | كلا، لو ابتعتُه لانهلتُ عليه كالحلوى |