"كالصخر" - Traduction Arabe en Turc

    • kaya gibi
        
    • taş gibi
        
    • kayadandır
        
    • kaya kadar
        
    ...öyle soğuktur ki, püskürttüğü malzeme su sert kaya gibi donardı. Open Subtitles بارد لدرجة أن المادة التي يقذفها قد تُجمّد الماء صلدًا كالصخر
    Gözleriniz sizi kandırmasın, kızlar. Bu şey kaya gibi sağlam. Open Subtitles لا تخافوا أيتها الفتيات هذا الشيء صلب كالصخر
    Buyruklarımı dinlemezseniz yumruğum bir kaya gibi üstünüze iner! Open Subtitles ، لو فشلت في إتباع وصاياي إذن ، قبضتي ستهبط عليهم كالصخر
    Aksi takdirde... taş gibi düşeriz... ve düşerken merak ederiz... Open Subtitles . لانه ما عدا ذلك . سنسقط كالصخر نفكر طوال وقت سقوطنا
    Dış duvarları sert kayadandır ama temelindeki su yolu bir kanalizasyondan biraz daha geniştir. Open Subtitles إن حائطها الخارجي صلب كالصخر بالمقارنه بمجرى القذورات في المكان الذي هو أقل من مصرف
    Adım adım bir dosya oluşturacağız, kaya kadar sağlam olacak ve sonra onları hapse yollayacağız. Open Subtitles نحن نبني قضية، طوبة فوق طوبة نجعلها صلبة كالصخر ثم نضعهم بعيدًا
    Hayır, kaya gibi sabit. Sanki uyukluyor gibi. Open Subtitles لا إ نها ثابتة كالصخر يبدو أنه يأخذ قيلولة
    Bu sadece donmuş su, ama kaya gibi sert. Şuna bir bakın! Open Subtitles إنها عبارة عن ماء متجمّد ولكنها صلبة كالصخر ، أنظر إليها
    kaya gibi sağlam ama, o herif bunu yıktı. Open Subtitles انها صلبة كالصخر ، لكنه استطاع الدخول بينهم
    kaya gibi sert buzlar, sıvı metandan oluşan göller. Open Subtitles ،ثلجٌ صلبٌ كالصخر وبحيرات من الميثان السائل
    Kadarıyla söyleyebilirim gibi bir kaya gibi katı. Open Subtitles فإنَّها قاسيةٌ وصامدةٌ كالصخر كما أعرفها
    Mermer gibi sağlam, kaya gibi esaslı, gökyüzünde yayılan hava gibi engin ve özgür! Open Subtitles لكنت قويا كالرخام ,ثابتا كالصخر حرا كالهواء الطلق
    Madagascar'ın bir kısmında hala bulunan Jurassic park, ve aynı zamanda Brezilya'nın ortasında da. Palmiye öncülü bitkiler kaya gibi sert kaldılar. TED الحديقة الجوراسية لا تزال جزءا من الوميض في مدغشقر ، ووسط البرازيل. النباتات التى تُدعى السيكاسيات لا تزال صلبة كالصخر.
    Yatak, bir kaya gibi, Biz, uyumak zorundayız. Open Subtitles حتى لو كان السرير يبدو كالصخر فعلينا ان ننام يا شباب!
    Ama yumruklarınız yakında kaya gibi sert olacak. Open Subtitles لكن قبضاتكم ستصبح كالصخر بعد فترة
    - kaya gibi sağlam. Open Subtitles صلب كالصخر. من الأفضل أن نجرب الباب.
    Bu çok komik, ama biliyorsunuz ki onu bulduğumuzda, taş gibi soğuktu. Open Subtitles لكن أتعلمين ؟ عندما وجدناه كان ميت كالصخر
    - taş gibi. - Evet, sadece kuşlar da değil. Open Subtitles انها صلبة كالصخر نعم، انها ليست مجرد الطيور
    Dış duvarları sert kayadandır ama temelindeki su yolu bir kanalizasyondan biraz daha geniştir. Open Subtitles إن حائطها الخارجي صلب كالصخر بالمقارنه بمجرى القذورات في المكان الذي هو أقل من مصرف
    kaya kadar sert bir maddi gerçeklik var fakat bu ancak... bir başka maddi unsurla çarpıştığında varlık buluyor. Open Subtitles يوجد حقائق فيزيائية و هي قطعا صلبة كالصخر... و مع ذلك .. فإنها فقط...
    Programım kaya kadar sert. Programım taş gibi. Open Subtitles البرنامج كالصخر البرنامج صلب,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus