"كالظل" - Traduction Arabe en Turc

    • gölge gibi
        
    • gölgen gibi
        
    • gölge gibiydi
        
    Bir gölge gibi gizlendi ve biz bunu öğrenmeden önce ailemize yapıştı ve hepimizi sarsıyor. Open Subtitles لقد تخفى كالظل و قبل أن نكتشف أمره إستطاع أن يتحكم بعائلتنا و يفعل بنا ما يحلو له
    Söz veririm, yanındaki gölge gibi Kyle, yemin ederim yanında olacağım. Open Subtitles أقسم كالظل إلى جانبك كايل، أقسم بالله سأكون هناك
    Ben istemedikçe kimse göremez beni. gölge gibi hareket ederim ben. Open Subtitles لا أحد يراني عندما أريد ذلك أنا أتنقل كالظل
    Karanlık tarafını kabullenmezsen, o karanlık seni gölgen gibi takip eder. Open Subtitles ثم لن يفعل ذلك احد. إذا لم تكن قادراً يجب أن تتقبل جانبك المظلم، ثُم أن الظلام سيتتبعك كالظل.
    Senin gölgen gibi yanında yürümeliyim.. Senin gerçek özün olmalıyım... Open Subtitles "يجب أن امشي معك كالظل"
    Çocukluğum boyunca, onun evinde yaşarken, babam peşinden gelen bir gölge gibiydi. Open Subtitles طوال الوقت كنت أنضج وأعيش في منزله أبي كان كالظل الذي أتبعته في كل مكان
    Kavurucu Güneş'te, bir parça gölge gibiydi, Open Subtitles كان كالظل في موجة الحر الخانق
    Söz veririm, yanındaki gölge gibi senden ayrılmayacağım. Open Subtitles أقسم كالظل إلى جانبك سأكون هناك
    Zafer bir gölge gibi kaçar. Open Subtitles اٍن المجد يتلاشى كالظل
    Beni alıp götürmek için bir gölge gibi bizim oymağı takip etti. Open Subtitles تبع قبيلتنا كالظل ليأخذني
    Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte Open Subtitles أيامي كالظل الذي يندثر
    gölge gibi gelip gidiyorsun. Open Subtitles انت تاتى الى هنا وتختفى كالظل
    İşini yap, gölge gibi ol. Open Subtitles افعل ما تؤمر .ان تكون كالظل.
    Devasa kurt. Biçimsiz, bir gölge gibi. Open Subtitles "ذئب عملاق بلا شكل معيّن كالظل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus