"كالعائلة" - Traduction Arabe en Turc

    • aile gibi
        
    • aileden
        
    • gibiydi
        
    • aile gibiyiz
        
    • ailem
        
    • ailemden
        
    • aile gibidir
        
    Mükemmel aile gibi görünüyorlar ama karısı evlendikten sonra içki sorununu öğrenmiş olmalı. Open Subtitles يبدون كالعائلة المثالية لكن لا بد انها تعرف عن مشاكل شربه عندما تزوجا
    Bu takım aile gibi, ve ailen için her şeyi yaparsın. Open Subtitles هذا الفريق كالعائلة وأنتِ سوف تفعلين أي شيء من اجل العائلة
    Doğum günü partisine gelip, birkaç fotoğraf çektirirsen aileden biri gibi olursun. Open Subtitles إذا حضرت عيد ميلادها والتقطت صور معها ومع صديقاتها، ستكون كالعائلة لن أستطيع رفضك حينها
    Bu kişiler geniş ailem gibiydi. Çok üzgündüm. TED وقد كانوا بالنسبة لي كالعائلة. لقد كنت محطماً للغاية.
    Son zamanlarda birbirimize yakın olamasak da biz bir aile gibiyiz. Open Subtitles إذن... نحن كالعائلة رغم أننا لم نكن مقرّبان، في الآونة الأخيرة
    Benim için ailem gibisiniz. Doğru. Size fazla duygusal gelebilir, ama doğru. Open Subtitles انتم كالعائلة بالنسبة لي حقيقة لا اهتم انه يبدو تافه لكنه حقيقة
    Tom ailemden biri gibiydi, dedektif. Open Subtitles توم كان كالعائلة بالنسبة لي ، أيها المحقق
    Küçükken benim de vardı, köpek aile gibidir. Yaptığın iş değil. Open Subtitles لقد ترعرعت مع كلب , أنهم كالعائلة لا تقوم بفعل ذلك
    Herkes egleniyor, kurtlarn döküyor. Tpk bir aile gibi. Open Subtitles الجميع يرقص، يتعاطى المخدرات.نحن كالعائلة.
    Bu takım bir aile gibi ve aileler liderlerinin izini takip ederler. Open Subtitles هذا الفريق كالعائلة و العائلات تتبع مميزات قائدها
    Örneğin pirinç unu ve şeker yeniden toplanan bir aile gibi birbirlerine tutunurlar. Open Subtitles علي سبيل المثال ، طحين الأزر والسكر يبقون معا كالعائلة عند اعادة لم الشمل
    Bu şirketin bir aile olduğunu sanıyordum, ama sanırım burası o Avusturyalı aile gibi ve ben de bodrumda yaşayan o kızım ve sen de o babasın, kızına zalimce... Open Subtitles كنت أظن أن هذه الشركة كالعائلة, ولكن اتضح أنها عائلة نمساوية, وأنا الفتاة في السرداب..
    Zaten tek ihtiyacımız olan şeyde mutlu mükemmel aile gibi görünmek için biraz daha baskıydı. Open Subtitles لأن كل ما نحتاجه الان هو المزيد من الضغط حتى نبدو كالعائلة السعيدة المثالية
    Onunla birlikte kalıyorlar. aileden birisi gibi. Open Subtitles إنهم يمكثون معها فهى كالعائلة بالنسبة لهم
    Beni aileden saydılar, şu an endişeleniyor olmalılar. Open Subtitles انهم كالعائلة بالنسبة إلي لا بدّ أنهم قلقون الآن
    Gina bizim için bir çalışan değil, aileden biri. Open Subtitles جينا ليست مجرد موظفة لدينا بل كالعائلة تقريبا
    Biz bu çocukla birlikte büyüdük. Bizim için aileden biri gibiydi. Open Subtitles لقد كبرنا مع هذا الفتى لقد كان كالعائلة بالنسبة لنا
    Anlamadığım şey, bunu neden bizden sakladığı. Yani biz, bir aile gibiyiz. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سبب محاولة إخفائه عنّا أعني، نحن كالعائلة
    Biz aile gibiyiz ve yakın zamanda çoğunun öldüğünü gördüm. Open Subtitles نحن كالعائلة و مؤخرًا, رأيت الكثير من رجالي يُدفنون
    Onunla kavga ediyor olabilirim ama hâlâ ailemden biri. Open Subtitles قد أتشاجر معه أحياناً، ولكنه كالعائلة بالنسبة لي
    Müttefiklerimiz aile gibidir. Open Subtitles الحلفاء كالعائلة بيننا خلافات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus