"كالفحم" - Traduction Arabe en Turc

    • kömür
        
    Bazısı sıcak kömür gibi parlak turuncu renkte, çevresini ısıtıyor Open Subtitles بعضها يُوهج برتقالياً متقداً كالفحم الساخن، تشع حرارة إلى محيطها،
    Evet, onları 40 fit derinliğinde kadın gibi yumuşak ve kömür gibi siyah toprağı olan, bir yere dikmeyi planlıyorum. Open Subtitles اريد ان ازرعها حيث عمق التربة 40 قدما سوداء كالفحم وناعمة كالمرأة
    kömür ve gaz gibi fosil yakıtlar kullanarak atmosferin bileşimini değiştirdik. Open Subtitles بحرق الوقود الحفري كالفحم والغاز، غيّرنا صميم مكوّن الغلاف الجوي،
    Ve görebildiği kadarıyla kömür gibi ağaçlar yolun kenarındaydı. Open Subtitles وفي نهاية المد من النظر رأى أشجار على جانب الطريق حيث الظلام كان كالفحم
    kömür, petrol ve doğal gaz, fosil yakıt dediğimiz şeylerdir. Open Subtitles الوقود الحفري كالفحم والبترول والغاز الطبيعي
    bu korkunç ekonomik trendlerle kuşatılmış, kömür ve çelik gibi endüstrilerin ortasında kalmış ve gelişmesinin zor olduğunu düşünürsünüz TED فهم محاصرون من قبل هذه الميول الاقتصادية المروعة، بُنيت مدنهم حول المناطق الصناعية كالفحم والصُلب مما يجعل من الصعب عليهم المضي قدمًا.
    Şimdi şu kömür gibi yanan kocana gel bakalım. Open Subtitles وها أنتِ سريعة وساخنة كالفحم المشتعل
    Gözleri kor kömür gibi parlıyordu. Open Subtitles أصبحت عيناه متوهجة كالفحم القرمزي.
    Ağır bir yükle, kömür veya demirle tam dolu bir tekne. Open Subtitles مليء بـبضائع ثقيلة كالفحم و الحديد
    Evet. Altı üstü kömür. Open Subtitles نعم، إنها فقط كالفحم
    Altı üstü kömür. Open Subtitles إنها فقط كالفحم
    Aidra'nın saçları kömür gibi simsiyahtı. Open Subtitles شعر أيدرا غامق كالفحم
    Onun ruhu tıpkı bir kömür gibi kapkaraydı. Open Subtitles روحه سوداء كالفحم
    Dışkınız kömür karası olacak ama endişelenmeyin. Open Subtitles ذلك سيجعل برازك أسود كالفحم.
    Siyah, kömür ve gök gürültüsü kadar Kara, günahlarım kadar Open Subtitles "أسود كالفحم والرعد مظلم مثل آثامي"
    kömür misali yandı. Open Subtitles لقد احترق ... كالفحم
    Hem de kömür karası. Open Subtitles سوداء كالفحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus