Ama bu, başkasının ona bok gibi davranmasını istiyorum demek değil. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني انني أريد أن يعامله اي شخص كالقذارة |
Buraya gelirken, nereye gittiğinizi ona söylediniz mi? Demek istediğim... bok gibi hissediyorum. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا, هل أخبرتها بوجهتك؟ عجباً يا رجُل, اشعر بأني كالقذارة. |
Bütün gün orada oturup, 23 yıl önce kızartılmış tavuk gibi kokan bu bok gibi perişan hâldeki evinin yanından geçenlere surat asıp duruyorsun! | Open Subtitles | تجلسين هناك وتعبّسين على وجه كل من يمرّ بجانب بيتكِ الذي يبدو كالقذارة |
Daha önce de pek sevimli değildi ama şimdi sıçtığım boktan bile çirkin. | Open Subtitles | ليس لأنه كان وسيماً سلفاً، لكنّه الأن أصبح كالقذارة |
Seninle dalga geçiyorlar, sabahleyin de sana pislik gibi davranıyorlar. | Open Subtitles | لقد قاموا بالمرح معك وفي الصباح يعاملوك كالقذارة |
Bu kahvenin tadı köpek pisliği gibi! | Open Subtitles | -القهوة طعمها كالقذارة! أين (مارينا)؟ |
Bana bir pislikmişim gibi bakardı. | Open Subtitles | يعاملني كالقذارة |
Salyalarının aktığı pisliğe benzeyen. | Open Subtitles | فيها سيلان لعابك و كل شيء يبدو كالقذارة |
Bu ordu malı sigaraların sorunu, tadlarının bok gibi olması! | Open Subtitles | مشكلة هذه التموينات أن طعمها كالقذارة |
Yemeklerini yerken "Tadı bok gibi" sözünü gerçek anlamda kullanabilirim. | Open Subtitles | "أنّك تتحدث من مؤخرتك". عندما آكل طعامهم، يمكنني بحق أن أقول "طعمه كالقذارة". |
Tanrım. bok gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | يا ألهي , يا رجل , تبدو كالقذارة |
Oğlum, bunun yanında bizim ev bok gibi kaldı. | Open Subtitles | هذا المنزل يجعل من منزلنا يبدو كالقذارة |
Bildiğin bok, tam anlamıyla bok gibi. | Open Subtitles | انهم كالقذارة حرفيا إنهم كريهون الرائحة |
bok gibi kokuyorsun lan. | Open Subtitles | أيتها العاهرة، رائحتكِ كالقذارة. |
Onları bok gibi eziverdiler. | Open Subtitles | سحقوهم كالقذارة |
Onları bok gibi eziverdiler. | Open Subtitles | سحقوهم كالقذارة |
bok gibi kokuyor. | Open Subtitles | يا الهي, رائحته كالقذارة |
İnsanlar özel hayatına girse senin bile boktan biri olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | اِفْترض أنك قد تبدو أيضاً كالقذارة لو الناس خاضت في حياتك الشخصية |
Bu filmlerin boktan olduğunu söylemiştim sana. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان هذه الافلام كالقذارة |
Bana pislik gibi davranmasının yanına kar kaldığını düşünerek. | Open Subtitles | وأنا أفكر أنه نجا بمعاملتي كالقذارة |
Sana pislik gibi davranıyor. | Open Subtitles | إنها تعاملك كالقذارة |
Bu kahvenin tadı köpek pisliği gibi! | Open Subtitles | -القهوة طعمها كالقذارة! أين (مارينا)؟ |
- Korkunç. Bana pislikmişim gibi davranıyor. | Open Subtitles | -مريع,إنه يعاملني كالقذارة |
Salyalarının aktığı pisliğe benzeyen. | Open Subtitles | الترويل (سيلان اللعاب ) وكل شيء .. يبدو كالقذارة. |