"كالملكة" - Traduction Arabe en Turc

    • kraliçe gibi
        
    • kraliçeler gibi
        
    Bende küçük bir yalan konuştum bu yüzden bana kraliçe gibi davranıyorlar. Open Subtitles . لقد حظيت بأهمية قليلة بسبب كذبتك . لقد حظيت بمعاملة كالملكة بسبب كذبتي الخاصة
    Bir kereliğine, senden rica ediyoruz lütfen, Kötü kraliçe gibi düşün. Open Subtitles للمرّة الأولى سنطلب منك رجاءً أنْ تفكّري كالملكة الشرّيرة
    Eğer kraliçe gibi saf kötü olsan o zaman belki seni affedebilirdim çünkü olduğun şey o. Open Subtitles لو كنتَ شرّاً صرفاً كالملكة فربّما كنت أستطيع مسامحتك لأنّ هذا جلّ ما يمكن أنْ تكونه
    kraliçe gibi yaşıyorsun. Oğlun biraz ele alınmalı... Open Subtitles تعيشين كالملكة ابنك يحتاج لبعض الجهد
    kraliçeler gibi yiyeceksin. Open Subtitles سوف تأكلين كالملكة
    kraliçeler gibi yiyeceksin. Open Subtitles سوف تأكلين كالملكة
    Bazen kraliçe gibi giyinip ve konuşmasını kaydedip, eğer Kraliçe olsaydım nasıl olurdum diye görmek için tekrar izlediğimi birilerinin bilmesini istiyor muyum? Open Subtitles أعني, هل أرغب بشخص مطلع بأني في بعض المرات أرتدي كالملكة و أسجل حديثها ثم أعاود مشاهدتها لأرى كيف سيبدو الأمر لو كنت ملكة
    Ama kraliçe gibi davranıp parmağını bile kımıldatmıyor. Open Subtitles وتتصرف كالملكة وهي لا تفعل شيئاً
    Sana kraliçe gibi davranacak birini hak ediyorsun sen. Open Subtitles وأنتِ تستحقين شخص يعاملكِ كالملكة
    Artık sürgünüz, Kötü kraliçe gibi. Open Subtitles نحن المنفيون الآن كالملكة السيئة
    Artık bizde Kötü kraliçe gibi sürgünüz. Open Subtitles نحن منفيون الآن تماماً كالملكة السيئة
    Hayal etmeye kalkışanların hepsi bir gün, gözlerini alacak, kalbinizi çalacak bir sarayda bir kral ya da bir kraliçe gibi yaşayabilir ve yine bir gün, hepimiz öldüğümüzde bu harikalar diyarı hakkında hikayeler yazılacak. Open Subtitles وقد يجرؤ كل أفرادها بأن يحلموا بأن يعيشوا كالملك يوماً ما... أو كالملكة..
    Ben hayatta olduğum sürece bir kraliçe gibi yaşar. Open Subtitles طوال حياتى ,فهى تعيش كالملكة
    Ona kraliçe gibi davranırdı. Open Subtitles لقد عاملها كالملكة
    kraliçe gibi davranmıştım- Open Subtitles لقد عاملتها كالملكة
    Sana kraliçe gibi davranacağım. Open Subtitles سأعاملكِ كالملكة
    kraliçe gibi davranmalıyız. Open Subtitles ونعاملها كالملكة
    kraliçe gibi davranmalıyız. Open Subtitles ونعاملها كالملكة
    Koca köşklerde yaşayan adamlarla birlikte olup sana kraliçeler gibi bakmasını sağlamalısın. Open Subtitles عليك أن تعاشري رجلاً ثرياً في قصر وتدعيه يهتم بك كالملكة كما اعتنيت بـ(خافيير)
    - Elbette iyi, ...kraliçeler gibi. Open Subtitles - طبعاً أنها بخير ! كالملكة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus