İlk başlarda arı kovanı gibi görünseler de sonradan dağılmaya meyilliler. | TED | قد تبدوا المجتمعات الإنسانية كالنحل لوهلة ، ولكنها تميل إلى الانفصال أكثر. |
Bu kent, sopayla dürtüklenmiş bir arı kovanı gibi vızıldamak üzere. | Open Subtitles | هذه البلدة على وشك الطنين كالنحل المضروب خليته بعصا |
Dikkat, güzellikleri arı gibi sokar. | Open Subtitles | خذوا الحذر فجمالهن قارص كالنحل |
Çünkü insanoğlu, bir bakıma, arılar gibi toplu yaşayan varlıklardır. | TED | لأننا نحن البشر ، إلى حدٍ ما ، نعيش في خلايا كالنحل |
Bala giden arılar gibi yürüyoruz. | Open Subtitles | ها نحنا ذا كالنحل بالنسبه للعسل |
Ortalık arı gibi polis kaynıyor. | Open Subtitles | إن رجال الشرطة منتشرين كالنحل بكل مكان. |
Ama onların arı gibi uçması lazımdı. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لجعلهم يطيرون كالنحل |
arı gibi meşgulüz. Ama arımız yok. | Open Subtitles | نعمل كالنحل ولكن ليس لدينا نحل |
Gazeteciler arı sürüsü gibi gelecekler. | Open Subtitles | سيأتي الصحفيون كالنحل |
Üzgünüm Annie. Ben işçi arı değilim. | Open Subtitles | (أنا آسف يا (آني و لكنني لست ممن يجتهدون في العمل كالنحل |
Şimdi arı gibi çalışın bakalım. | Open Subtitles | اذهبا للعمل كالنحل . |
Bunlar arı değil ki. | Open Subtitles | ليسوا كالنحل |
Çalışkan, çalışkan arılar. | Open Subtitles | مشغولون.. مشغولون كالنحل |
arılar gibi. | Open Subtitles | كالنحل |
Kusursuz işçi arılar. | Open Subtitles | كالنحل بالضبط |