"كالنهر" - Traduction Arabe en Turc

    • nehir gibi
        
    • su gibi
        
    • bir nehir
        
    • nehir kadar
        
    Masumlara asla dokunulmayacak ama yoldan çıkanların kanı bir nehir gibi akacak. Open Subtitles لا يجب ان يراق دم برىء ..الا ان دم الشر يجب ان يراق كالنهر
    Çünkü kadınların canlı bedenleri tıpkı bir nehir gibi. Open Subtitles لأن جسد المرأة كالنهر الذي يجرف الحزن بعيداً
    Buz, okyanusa doğru nehir gibi akıyor. TED يتدفق الجليد كالنهر نزولاً نحو المحيط.
    Beş yıldızlı otellerin, şemsiyeli içkilerin olduğu bir yer vajinanın su gibi aktığı bir yer tatlı ve yapışkan su gibi. Open Subtitles حيث المشروبات عليها مظلات والفنادق خمس نجوم ونضاجع فتيات حتى تفيض مهابلهن بمياه لزجة كالنهر
    Eğer kan akıtacaksan bir nehir kadar akıt hayır, bir okyanus kadar. Open Subtitles إن جعلت الدماء تجري، فدعها تكون كالنهر لا كبحر من الدماء
    "O'nun rahmeti, kurak toprağı bir nehir gibi kapladı ve bir sel gibi toprağı sarhoş etti." Open Subtitles .. وبركاته تحلّ على الأرض كالنهر" "وترويها كالفيضان ..
    Vahşi bir nehir gibi önemsemeden dalgalanıyor. Open Subtitles "كالنهر الكبير" "تتموج دونما إهتمام"
    Vahşi bir nehir gibi önemsemeden dalgalanıyor. Open Subtitles "كالنهر الكبير" "تتموج دونما إهتمام"
    # Bir nehir gibi Barış Open Subtitles "أن السلام كالنهر"
    Kulağa nehir gibi geliyor. Open Subtitles يبدو كالنهر.
    Kalbimde bir nehir gibi... Open Subtitles كالنهر فى قلبي
    Kelimeler su gibi akacak Open Subtitles ستتدفق الكلمات كالنهر
    Kan su gibi aktı. Open Subtitles دمي يتدفق كالنهر
    # bir nehir kadar derin ve göklere kadar yükselen, göklere! Open Subtitles إنها عميقة كالنهر وتحلق إالى السماء, تحلق إلى السماء *
    # Kocamandır nehir kadar, uzundur boyu ağaç gibi # Open Subtitles نعم, انه عريض كالنهر# وطويل كالشجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus