"كانت الشيء الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • tek şeydi
        
    Aşırı gelişmiştik. Borsa değerimiz bizi havada tutan tek şeydi. Open Subtitles لقد كنا مفرطين , قيمة السهم كانت الشيء الوحيد الذي يبقينا عائمين
    Ama o ateş bizi soğuktan koruyacak tek şeydi. Open Subtitles تلك النيران كانت الشيء الوحيد الذي يمنعنا من التجمد حتى الموت
    Sana dönme düşüncesi beni o kahrolası savaştan sağ çıkaran tek şeydi. Open Subtitles فكرة العودة إليك.. كانت الشيء الوحيد الذي أبقاني صامداً خلال تلك الحرب اللعينة
    Bu küçücük kağıt parçası hayatıma güven veren tek şeydi. Open Subtitles ان قطعة صغيرة من الورق ...كانت الشيء الوحيد الذي كان يجعل حياتي متماسكة ...
    O kolye seni bulmaya çalıştığım onca zamandır kendimi sana bağlı hissettiren tek şeydi. Open Subtitles لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك
    Bana umut veren tek şeydi. Open Subtitles كانت الشيء الوحيد الذي أعطاني أي أمل
    Bana umut veren tek şeydi. Open Subtitles كانت الشيء الوحيد الذي أعطاني أي أمل
    Mary istediğim tek şeydi. Open Subtitles لقد كانت الشيء الوحيد الذي أردتُه
    Ama Helen doğru yaptığım tek şeydi. Open Subtitles ولكن هيلين كانت... الشيء الوحيد الذي فعلته بشكل صحيح. لقد كنا شيئاً صحيحاً لبعضنا البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus