Yani Çin'in nasıl bir yol izlediği hakkında değerlendirme yapmaya çalışırken bunun tam tamına bir açık oturum olduğunu görüyoruz. | TED | لذلك عندما نحاول تقييم هذا السؤال عما إذا كانت الصين رائدة حقًا، فيمكننا أن نرى أنه ما زال جدلًا مفتوحًا. |
1941'de, Çin ve Japonya, 4 yıI süren gizli bir savaşın içindeydi. | Open Subtitles | في عام 1941, كانت الصين واليابان يخوضان حرباً غير معلنة لأربع سنوات. |
Kültürel Devrim sırasında Çin daha iyi durumdaydı. | TED | عندما كانت الصين تشهد أحداث الثورة الثقافية. |
Görüyoruz ki geçen yıl, Çin, çevresel işlerde küresel büyümenin yüzde 30'undan sorumluydu. | TED | في العام الماضي، كانت الصين مسؤولة عن 30 بالمئة من النمو العالمي في الوظائف الخضراء. |
2004'te Çin bizim yarımız kadar. | TED | في أواخر 2004 فقط، كانت الصين في نصف حجمنا فقط. |
21. yüzyılın başlarına kadar Çin Hindistan'a çok benzer bir yolda gibiydi, sonra aniden tersine döndü. | TED | كانت الصين على نفس مسار الهند حتى بداية القرن الحادي والعشرون، حيث تغير كل شيء فجأة. |
Bu tabloda gösterilen verilerin başlangıç zamanında, Çin dünyanın gelişmiş teknoloji lideriydi. | TED | وبالعودة الى بداية البيانات الواردة في هذا الجدول ، كانت الصين تقود العالم في التكنولوجيا المتقدمة. |
Şimdi sadece Çin'deki 1960'lı yılların başındaki düşüncesinde. | TED | ولك أن تتخيل كيف كانت الصين في أوائل 1960. |
Geçen sefer Çin'di. Bu defa Afrika'ya git? | Open Subtitles | آخر مرة كانت الصين هذه المرة, ربما أفريقيا؟ |
Bu tarihi tecrübenin en büyük avantajı şudur ki; Han olmadan, Çin hiç bir zaman birarada kalamazdı. | TED | وبالعودة الى التاريخ والى التجارب يمكننا انا نرى ان الفائدة الكبرى جاءت من فكرة انه بدون سلالة الهان ما كانت الصين لتبقى متماسكة كما هي |
Hayat şöyle olsaydı, yüz yıl önce, Çin dünyanın en güçlü ulusu olsaydı ve Birleşik Devletlere gelip kömür arasalardı, | TED | أتخيل حياتي ، منذ مئة عام مثلاً كانت الصين أقوى دولة في العالم ، وجاءوا الى الولايات المتحدة بحثا عن الفحم ، |
Ekonomistlerin dediklerini duymuşsunuzdur, biz şu anda Çin'in patlama yaptığı yılın başlarındayız, ve aynı doğrultuda ilerliyoruz. | TED | كما سمعتم عالم الاقتصاد الآخر يقول، نحن في النقطة حيث كانت الصين عندما بدأت سنوات ثورتها، وهذا ما نحن ذاهبون اليه . |
Ne yazık ki tıpkı tehlikeli bir uyku ilacı gibi, bu yazı Batı'da çok fazla beyin hasarı yarattı çünkü tam da Çin ve Hindistan'ın uyandığı anda Batı'yı uyuttu ve Batı değişmedi ve uyum sağlayamadı. | TED | مع الأسف كمخدر خطير أتلفت هذه المقالة الكثير من العقول في الغرب لأنها نومتهم وفي هذه اللحظة تماما كانت الصين والهند تستيقظان ولم يتكيف الغرب أو يتأقلم |
Şimdi biraz kafa yoalım: Çin ve Hindistan bugün Birleşik Devletler kadar zengin olsalardı, kanser tedavisinde kullanılan ilaç piyasası şimdikinden 8 kat daha büyük olurdu. | TED | الآن فكروا في ما يلي : لو كانت الصين والهند في نفس ثراء الولايات المتحدة اليوم، لكان سوق العقاقير المضادة للسرطان أكبر بثماني مرات مما هو عليه الآن. |
Yani; Çin, Sovyetler Birliği ve Vietnam'da barışın sağlanması gibi konular. | Open Subtitles | لقد كانت الصين ، الإتحاد السوفياتي |
1930'larda Çin sivil savaş nedeniyle bölünmüştü. | Open Subtitles | في عام 1930، كانت "الصين" ممزّقة جرّاء الحرب الأهليّة |
İç savaşların durmaksızın devam ettiği Çin o dönemde, küçük hanedanlıklardan oluşuyordu. | Open Subtitles | خلال فترة الدويلات المتحاربه كانت "الصين" تتكون من عدة قوميات |
Geçtiğimiz yıllarda, Çin bazı önemli fosil bulgularının odak noktası olmuştur. | Open Subtitles | في السنوات الأخيرة، كانت "الصين" بؤرة بعض أروع الاكتشافات الحفرية |
Çin geri ödeme ihalesini göstermezse... | Open Subtitles | إذا كانت الصين لا تظهر في المزاد، |
1949'da, Parti başa geldiğinde, Çin iç savaşta yıpranmış, dış saldırılar nedeniyle bölünmüştü. Ortalama yaşam süresi ise 41'di. | TED | في عام 1949، عندما تولى "الحزب" السلطة، كانت الصين غارقة في الحروب الأهلية، وممزقة من قبل العدوان الأجنبي، كان متوسط العمر المتوقع في ذلك الوقت 41 سنة. |