aileler refaha kavuştuğunda köyler refaha kavuşur, ve eninde sonunda da tüm ülke. | TED | وإن كانت العائلات ستزدهر فإن القرى كذلك وبالتأكيد سيصل الازدهار للبلدة كلها |
Doğru mu? Bildiğim kadarıyla sütçü Yahudi aileler bunlardı. | Open Subtitles | على حدّ علمي، تلك كانت العائلات اليهوديّة التي عملت بالزراعة |
Kardeşi başarıya ulaşsaydı aileler bizi güçten düşürürdü. | Open Subtitles | لو تحينت لأخيه الفرصة لكي يتعلي العرش، كانت العائلات لتعتبرنا ضعفاء خانعين. |
Birçok koca eşini bıraktı, aileler... | Open Subtitles | العديد من الرجال هجروا زوجاتهم .. كانت العائلات |
O zamanlar aileler daha büyüktü. | Open Subtitles | في تلك الأيام كانت العائلات أكبر |
Yeterli yiyecek yokken aileler yaşlı kadınları körleri, hastaları ormana getirirmiş ve onları ölüme terk edermiş. | Open Subtitles | عندما لم يكُ هناك ما يكفي من الطعام كانت العائلات تُحضر... النساء العجزة, والمكفوفين أو المرضى فى الغابة ويتركونهم للموت |
Yeterli yiyecek yokken aileler yaşlı kadınları körleri, hastaları ormana getirirmiş ve onları ölüme terk edermiş. | Open Subtitles | عندما لم يكُ هناك ما يكفي من الطعام كانت العائلات تُحضر... النساء العجزة, والمكفوفين أو المرضى فى الغابة ويتركونهم للموت |